在几个月的时间里,这个词从晦涩陌生到充斥在澳人的日常对话中,现在“iso”已经被澳大利亚国家词典中心(The Australian National Dictionary Centre)认定为2020年度词汇。
在疫情爆发之前,“Isolation(隔离)”这个词很少被经常使用,所以我们一般都不进行缩写,但随着我们越来越多地使用iso,尝试iso理发或尝试iso训练,这个词逐渐成为我们日常用语的主流。
该中心从一长串与流行病相关的词汇中选择了“typically Aussie”一词。
官方定义是“远离他人,以限制疫情传播的行为,尤其是作为一种公共卫生措施”。
资深研究员格温(Mark Gwynn)说:“澳大利亚人对缩写词的喜爱,以及人们使未知的、可怕的东西变得熟悉的自然倾向,很快在今年3月将形容‘self-isolation(自我隔离)’的词汇简称为iso。”
Iso一词的用法极具澳洲特色,在语言上它还与其他词组合形成复合词,如iso baking、iso bar、iso cut和iso fashion。”
尽管新冠疫情已在澳大利亚肆虐了好几个月,但在今年年初,澳大利亚大部分地区都发生了灾难性的森林大火。
新冠无关词
“Black Summer”是2020年度词候选名单中唯一一个与新冠病毒无关的词语。
Bubble、covid-normal和driveway也位列其中;后者被用来描述澳新军团日的“车道晨祈仪式”。
澳大利亚国家词典中心每年都会选出一个在社会生活中有突出地位的单词或表达。
之前的年度词汇包括“voice”(议会中原住民的声音)和“Canberra bubble”,形容联邦政治的孤立世界。