蓬佩奥国务卿接受“福克斯与朋友们”节目布莱恩·基尔梅德的采访

2019年03月18日 美国驻华大使馆


(FILE Photo/State Department)


“我想去到艾欧瓦探讨中国和贸易以及为什么它是重要的。我这周去了德克萨斯探讨能源,以及美国的创新和创造力如何为美国创造了巨大的财富并增强了美国的地缘战略能力,因为我们现在不必进口那么多的能源了。我下周还会回到堪萨斯,来探讨创业精神。我这样做是为了美国。”蓬佩奥国务卿接受“福克斯与朋友们”节目布莱恩·基尔梅德(Brian Kilmeade)的采访,2019年3月14日,华盛顿DC。链接:https://www.state.gov/secretary/remarks/2019/03/290397.htm


“I wanted to go out to Iowa to talk about China and trade and why it matters. I went to Texas this week to talk about energy and how American innovation and creativity have created enormous wealth for America and increased America’s geostrategic capacity because we now don’t have to import as much energy. And I’m going back to Kansas next week to talk about entrepreneurship. I’m doing this on behalf of America.” Secretary Pompeo’s Interview With Brian Kilmeade of Fox and Friends, March 14, 2019, Washington, DC link: https://www.state.gov/secretary/remarks/2019/03/290397.htm 


“蓬佩奥国务卿就正在进行的贸易谈判表示:已经取得了真正的进展。我认为这是绝对没错的。我认为双方领导人都想要确保我们已经取得足够的进展,这样两位高级领导,习主席和特朗普总统,能够聚到一起并敲定任何余下的议题……这些贸易关系是重要的。这就是为什么特朗普总统着手去解决它们。两位领导人能够聚到一起,达成一份不仅让美国也让世界其他国家受益的贸易协议,对此我抱有很大希望。” 蓬佩奥国务卿接受“福克斯与朋友们”节目布莱恩·基尔梅德(Brian Kilmeade)的采访,2019年3月14日,华盛顿DC。链接:https://www.state.gov/secretary/remarks/2019/03/290397.htm


“Secretary Pompeo on ongoing trade talks: Real progress has been made. I think that’s absolutely true. I think both leaders want to make sure that we’ve had enough progress so that the two seniors, President Xi and President Trump, can get together and close out any of the remaining items… These trade relationships matter. That’s why President Trump took them on. And I’m very hopeful that the two leaders can come together to get a trade deal that will benefit not only America, but the rest of the world as well.” Secretary Pompeo’s Interview With Brian Kilmeade of Fox and Friends, March 14, 2019, Washington, DC link: https://www.state.gov/secretary/remarks/2019/03/290397.htm 



收藏 已赞