为什么fingers crossed代表好运,英语中的“迷信”了解一下丨达人分享

2019年01月21日 美国研究生留学


本文转载自“阿则外”,已获授权


在中国的民间文化中,有很多迷信和忌讳,涉及生活的各方各面,例如,筷子不能插在饭碗中间,镜子不能对着床。


即使在今天,秉着不怕一万就怕万一的原则,不少人仍然十分在意这些禁忌规矩。

 


在英语文化中,类似的taboos和superstitions也有很多,日常语言中经常能听到。


即使受过良好教育的群体中,很多人也都有几个自己的favorite superstitions。

 

这些迷信和忌讳中,比较广为人知、而且历史悠久的包括:

 

Don't walk under a ladder.

不要在梯子下面走过。

 

Don't place a hat on a bed.

不要把帽子放在床上。

 

Don't open an umbrella indoors.

不要在室内撑开雨伞。

 

Don't step on a crack.

在街上走路时,不要用脚踩路面上的裂缝。

 

Step on a crack在英语国家的儿童中尽人皆知,有一句儿歌顺口溜:


Step on a crack, break your mother's back.

如果走路踩上裂缝,就会折断妈妈的脊梁骨。

 

虽然没人知道,路面的裂缝和脊梁骨有什么关联,但是,小心不要踩到破损的路面,至少能减少栽跟头的风险。

 


相比之下,关于sneezing的迷信,根据来源要更加清楚。


如果有人当众打了个喷嚏,别人经常会主动关照一句,God bless you,愿上帝保佑你。

 


之所以这样说,是由于欧洲各国的传统认为,人的气息与灵魂(Soul相关。如果突然喷出大量气息,就有可能损伤到上帝赋予的宝贵灵魂,所以要立即祈求上帝的保佑。

 

除了英语,德语中也有类似的说法,叫Gesundheit,翻译成英语是“Good health”。


幸运草和马蹄铁


除了避免bad Luck,还有很多能带来good Luck的事物。


例如,苜蓿这种植物,都是3个叶子一簇,偶尔碰到长有4个叶子的,也就是four-leaf clover,就会称为幸运草,认为能带来好运。

 


在人工制品中,马蹄铁(horseshoe也被视为幸运符号。


在欧洲各国,不少人都会把马蹄铁钉在家门上,据说这样能够带来好运。通常会使用7个钉子,因为7是基督教中的幸运数字。

 


关于horseshoe,存在一个争议,直到今天也没有解决。有人认为,马蹄铁的开口应该向上,这样才能接住好运,但另一些人认为,马蹄铁的开口应该向下,这样,好运就可以顺畅地流出来、进入到自己家中。

 

常见的解决方法是:同时钉两个,一个冲上,一个冲下。

 

 

交叉手指 Fingers crossed


英语中常说的keep one's fingers crossed,也是源于迷信。


很多人认为,食指和中指交叉,能够祈求得到好运气,顺利达到目的、取得成功。

 


今天,即使不相信这种迷信的人,也经常使用这个说法,来表示希望事情能如自己所愿。在各种社交媒体上,甚至有专用的表情符号emoji。

 


Let's keep our fingers crossed that it doesn't rain.

希望不会下雨。

 

I studied for that exam for two weeks, so I hope I get a good grade on it. Fingers crossed!

为这次考试,我准备了两个星期,希望能考个好成绩。但愿如此。


Fingers crossed还经常用来表示另一种含义。


据说,如果在做某事时,把食指和中指交叉,那么,所做的事情就可以视为例外,自己不用承担任何不良后果。


例如,在向别人发誓承诺什么事情时,把两个手指交叉,自己的誓言就可以不算数。

 

Ma: How could you lie to me, Johnny!?

妈妈:你怎么能对我说谎呢?


Johnny: It wasn't really a lie, ma; I had my fingers crossed behind my back.

孩子:那不是说谎,我说的时候把手指交叉在一起了。

 

敲打木头 Knock on wood


另一个源于迷信的常见口语说法,是knock on wood,英国大多说成touch wood


在说这句话时,同时要用自己的手指关节敲打一下木头制品,例如桌面、门框,如果实在找不到木头,则会在自己的脑袋上敲一下。例如:

 

The car's still in good shape, knock on wood.

车子开了这么多年,性能依然不错。希望能继续吧。


I've never been ill so far this year.Touch wood.

我今年以来一直没生过病,希望能保住好运。

 


不少人认为,如果命运之神听到有人谈论自己的成功或好运,就会记录下来,给他额外分配一些坏运气,来作为均衡。


所以,如果不小心夸耀了自己得意的事情,就需要马上敲打一下木头,来祈求自己的好运气能够持续下去。

 

有时,听到自己不希望发生、或认为不吉利的事情时,很多人也会敲一下木头,以避免其变成现实。

 

2015年,白宫,在商议确定了联邦政府的年度预算之后,两位负责官员敲击美国前总统奥巴马的办公桌,祈求预算方案能够顺利通过国会。


据说,这是因为教堂中的十字架大多是木头制作;敲击木头,可以提醒上帝保佑自己。也有人认为,之所以敲击木头,是因为树木中的精灵都心灵善良、对人友好。


过于乐观自信:Don't tempt fate

 

Knock on wood敲打木头的目的,是为了避免招惹到命运之神。


在英语中,夸耀自己的好运、对计划的预期结果过于乐观,称为tempt fate,或者tempt providence

 

经常,人们看到成功在即、志在必得,就拿来香槟准备庆祝。这时,总会有人提醒:Don't tempt fate

 

While I wouldn't want to tempt fate, almost every time this team has been put under pressure, they've triumphed.

我知道这样说不吉利,但每当这支球队面临严峻形势时,都会最终反败为胜。

 

I'm afraid to tempt fate, but I really think I did well on the exam.

我知道这样说不吉利,但我确实觉得这次考得不错。

 

欧洲美术中的命运之神,1920年,Alphonse Mucha


另外,tempt fate还有另一种含义,比喻明明知道有风险,仍然坚持做某事。例如最近的一个新闻标题:

 

How long can Elon Musk poke regulators and tempt fate?

伊隆·马斯克一再挑战监管当局的忍耐限度,却一直没有带来不良后果,这种情况不知道还能持续多久?

 

本文转载自“阿则外”,已获授权


留学干货

回复 排名 看usnews美国大学综合排名及专业排名

回复 QS 看QS世界大学学科排名

回复 120 获取美国120所大学介绍

回复 条件 看申请美国研究生需要什么硬条件

推荐阅读

还记得中国那所传奇大学吗?央视9.3分神作,读书才是门槛最低的高贵

比哈佛文凭更能征服麦肯锡和高盛的,是那些你从没当回事的能力

如果你总是很忙,你一定在什么地方做错了


还想读更多?(点击相应标签即可阅读)


留学感悟海归过海关文化

留学文书托福选校推荐信

计算机会计金融机械工程

金融案例计算机案例会计案例

点击阅读原文提交申请专业老师为你做留学评估

收藏 已赞