“农业在我的人生中扮演了重要的角色。我在艾欧瓦州的一个农场长大。我记得运营一个奶场所需要的辛勤劳作……美国公司和农业工作者非常重视他们与中国的乳制品业、饲料业和其他农业领域的协作……他们(行业代表)来到这里,继续我们两国的农业领域之间近40年的协作。”
Agriculture has played an important role in my life. I grew up on afarm in Iowa. I remember the hard work involved keeping a dairy operationrunning… American companies and farmers greatly value their collaborationwith China’s dairy, feed, and other agricultural sectors… They (industryrepresentatives) are here to continue the nearly 40 years of collaboration between ourcountries two agricultural sectors.”
布兰斯塔德大使在中国粗饲料大会上发表讲话,强调了美国和中国农业领域近40年的合作。中国的畜牧业是高质量的美国粗饲料产品的重要目的地,美国农业工作者十分认真地看待他们作为中国市场供应商的角色。大使庆贺与会者分享了最新的粗饲料作物改良作法,这会让美国农业工作者和中国的畜牧业公司受益,大使也表达了期望这些对话能在未来继续。
Ambassador Branstad delivered remarks at the China National Forage Conference highlighting the nearly 40 years of collaboration between the U.S. and Chinese agricultural sectors. China’s animal husbandry sector is a key destination for high quality U.S. forage products, and American farmers take their role as suppliers to the Chinese market seriously. The Ambassador congratulated conference participants for sharing the latest forage crop improvement practices for the benefit of U.S. farmers and Chinese animal husbandry businesses, and expressed his desire for these conversations to continue in the future.