好莱坞配音和中文配音哪家强

2015年06月22日 澳洲资讯点评 AusTime



张纪中就是一个耿直的人。我曾经也和很多人一样嘲笑过“张大胡子”,只知道翻拍。他是在骂声中迎难而上的。尽管《三国演义、《水浒传》、《激情燃烧的岁月》等作品让很多观众印象深刻,但讨伐和指责他的声音却从未平息过。他一直坚信自己,他觉得“拍的好才是硬道理”,他不在乎别人怎么说他,他关注的永远是作品,永远不是观众。


创新并不难,但突破‘先入为主’给观众带来的感观印象,一直是导演和演员们要突破的东西。翻拍一部经典,需要的不止是胆量,更需要的是缜密的思维和对原著的理解。




张大胡子开始拍电影了,他的武侠气仍在。但这一次不再是翻拍,而是一次对中国史诗的致敬。他觉得,国外有《特洛伊》、《亚历山大大帝》等史诗巨著,中国上下五千年文明,我们也有史诗和传说。于是,就有了这部《战神蚩尤》。


英文版 先导预告


蚩尤是中国神话传说中的部落首领,以在涿鹿之战中与黄帝交战而闻名。蚩尤在战争中显示的威力,使得尊之者以为战神,斥之者以为祸首。蚩尤、皇帝、炎帝并称为中华三祖。《战神蚩尤》讲述了蚩尤如何成长为九黎部落首领,并带领着九黎部落在当时中土各个部落为了生存而爆发的资源大战中实现部落复兴的故事。


上古时代三足鼎立,适逢族群争雄,魔兽肆意。强大的九黎部落遭遇盟友突枭部落的倒戈背叛,失掉赖以生存的盐田。九黎最英勇的勇士鬼魅死在了突枭首领“烈”的刀下,却被不明真相的族人扣上了懦夫之名。鬼魅之子蚩尤,自此成为族人眼中“懦夫之子”,卑微中挣扎,屈辱中成长,困兽般抗争。为保族人,惩恶人,洗刷父亲冤屈,一路刀光剑影,战巨鳄,闯鬼门,驱魔怪,驰骋疆场,为部落存亡浴血大战,英勇成名,终成战神。


不得不说,这是个好故事。主角从小在非议和欺凌中成长,慢慢成为英雄。这一路走来,屌丝逆袭带给观众的快感一定很不错。我看了英文版和中文版的预告,尽管我英文是体育老师教的,但还是觉得英文版很有史诗般的感觉,可能是我打魔兽世界打多了,或许是这部《战神蚩尤》的预告片,让我感受到了国外大片的那种感觉。


再看看中文版的,其实浑厚的中文听起来,也很好,阳刚威武。


中文版 先导预告

文章转自网络 如有侵权请联系



如果你喜欢我们的内容,欢迎点击屏幕右上方的按钮【...】【分享到朋友圈】



收藏 已赞