拜年啦~🐷年好!
值此新春佳节之际,英国各路政客都不忘“抱抱中国大腿”,送上一份真挚的祝福~
继梅姨之后,英国外交大杰里米·亨特(Jeremy Hunt)在伦敦ChinaTown发来新春贺词。
戳视频看杰里米·亨特说了点啥:
对于外交大臣杰米里亨特,相信中国朋友们一定不陌生,他原先本来是英国卫生大臣,
后来在脱欧期间,英国内阁发生了一系列变动,
因为不满英国首相特蕾莎·梅的“软脱欧”政策,先是英国外交大臣鲍里斯·约翰逊( Boris Johnson)宣布辞职,之后脱欧事务大臣以及其副手纷纷提交辞呈。
于是乎,梅姨大刀阔斧地,任命这位前卫生大臣为新一届的外交大臣。
(照片也是hin帅气)
而更重要的是,由于这位新的外交大臣,另一个身份是“中国女婿”,他的太太露西亚(Lucia Guo)是个西安女孩,因此,亨特的上任也颇受中国人关注~
两人2008年在英国华威大学(University of Warwick)的一次活动中相识。
去年7月,刚“紧急救场”上任不久的亨特到访中国,以期寻求恢复中英合作关系“黄金时代”~
这也是他当时上任后,首次重要海外访问。
杰里米·亨特 图自@中国日报
不过,这位“西安女婿”在中国的首次公务亮相,可能是因为有点紧张,希望更好的表现自己,却反而不小心犯了个令人尴尬的错误……
英国《卫报》报道称,在与中国外交部长王毅会晤时,
他本试图通过提及他的中国妻子来“讨好东道主”,却不小心把她称为了“日本人”,但很快承认了这个“可怕的”错误。
“我妻子是日本人…哦不对,我妻子是中国人。这是个可怕的错误。”亨特是在与中国外交部长王毅对话的时候说错话的。
中国妻子“秒变”日本人,主页菌都能感受到空气中淡淡的尴尬……
不过,他立刻接着补充道,
“我妻子是中国人,孩子是半个中国人,所以我们有中国祖父母,他们住在西安,我们在中国有深厚的家族渊源。”
尽管反应迅速,亨特的行为,还是引起了大家的强烈不满。当时这个事儿,迅速成为了英媒的新闻热点……
各大小媒体自然不放过他,纷纷以“terrible(糟糕的)”“gaffe(失言)”来形容他这次口误的严重程度。
(以上分别截图自《泰晤士报》、《卫报》和《每日邮报》)
虽然他还快就意识到自己说错了并且立刻道歉并改正了,但是英国网友却也不买账。
有些网友觉得他作为一个外交大臣,居然不知道中日之间的区别,搞出这样的错误,这是非常不应该的。
甚至还有人骂他笨蛋。
“一个外交大臣,不知道中国日本的区别”
(未注明图均来自《每日邮报》)
“如果Hunt对他的老婆的国家历史有一点点认证,就应该知道这么尴尬的错误简直不可原谅。”
“在中国人面签犯这种错误,真是不可原谅啊。太丢脸了。”
不过,也有人推测,
可能是因为他的妻子是中国人,但是还会说日语,所以这位新任外交大臣一秃噜就说错了吧……
其实,两个人的故事,还是相当甜蜜的~
追溯到2008年,露西亚在亨特的公司工作,为想就读华威大学的中国学生提供建议。
虽然两人相差11岁,没想到,两人一见钟情,立马就确定了恋爱关系。一年后,两人正式结婚。这情节简直就是现实版霸道总裁爱上我~
2008年,两人在一次学校活动中相遇。当时,亨特米41岁,而露西亚30岁。
为了迎娶露西亚,亨特专门飞到西安,正式向她的父母求亲。随后,两人就举办了传统的中式婚礼。
但是亨特还是和露西亚一起飞到西安,正式请求她的父亲允许自己迎娶露西亚;露西亚一直陪伴在亨特左右,因为他一句中文也不会说。
据他个人透露,结婚当天,自己被疯狂地灌米酒....
大中华的婚俗,了解一下....
而现在,他们两人生下了3个宝宝,每一次出街,眼神中满满的都是幸福。
(图片来源Newslock网站)
或许是受到了妻子的影响,亨特一直都在呼吁增强中英两国之间的文化交流,倡导英国人多多学习中文。
2015年,还主张英国人应该像中国人一样努力工作,而非沉溺于享受福利。
这样看来,亨特还是个很称职的中国女婿了啦。
最后,希望中英关系越来越好,我们的祖国日益繁荣昌盛~~~