"提示点击上方"美国中文网"↑订阅本微信推广平台
曾写出畅销书《花鼓楼》、后被改编成好莱坞首部亚裔阵容电影的华裔作家黎锦扬(C.Y. Lee),已在洛杉矶其女儿家中去世,享年102岁。黎锦扬于去年11月8日死于肾衰竭引起的并发症,但家人在周日正式公布了这一消息。
黎锦扬(图来自美联社)
黎锦扬的写作生涯长达70余载,是林语堂之后第一位用英文写书的华裔作家。他最出名的作品就是他1957年的首部小说《花鼓楼(The Flower Drum Song)》,一出版就引起轰动,后来两次被改编为百老汇音乐剧,还由环球影业买下版权,改编为电影。
《花鼓歌》讲的是发生在旧金山唐人街上的故事:一名中国女子因为相亲结婚来到美国,却发现她要嫁的夜总会老板其实在跟一名舞女交往,未婚夫为了脱身,把她又介绍给其他人;经过一系列与父辈的争执、以及三角恋的纠葛,电影最后以皆大欢喜的结局告终。
1958年起,由《花鼓楼》改编的音乐剧在百老汇上演,演出了两年的时间,这也是百老汇第一部亚裔主演、有关亚裔的剧目,获得了好几项托尼奖。
同样的,在1961年改编为电影后,这部讲华裔故事、主要角色都由亚裔担纲(除了两名主角唱歌部分的配音不是亚裔演员)的影片上映后也获得了巨大成功,主流媒体纷纷报道,电影还在2008年被国会图书馆选入“美国电影名录”,入选原因是它在“文化、历史和美感上具有重要意义”。
《花鼓歌》剧照。左为日裔演员Jack Soo扮演的男主角,右为华裔混血演员关南施(Nancy Kwan)扮演的女主。
黎锦扬因为《花鼓楼》一夜成名,但在此之前他已经默默无闻耕耘了许多年。写《花鼓楼》时,他在旧金山唐人街的一家菲律宾夜总会楼上租了个小房间,一边写小说,一边在一家中文报纸做编辑写专栏。《花鼓楼》完成后,黎锦扬也并没有马上时来运转,被纽约几乎所有主要出版商拒稿了一圈。但一年后,就在他快要放弃之时,伯乐出现了,于是小说出版,很快红遍全美。《纽约时报》对其评论说:“写作里有俚语和性描写,并充分考虑到流行的口味。”
从情节来说,《花鼓楼》与去年大热、也是由小说改编的全亚裔阵容电影《摘金奇缘(Crazy Rich Asians)》有些相似,都是浪漫喜剧路线。不过,1957年出版的《花鼓楼》在展现第一代移民与ABC子女婚恋、价值等观念冲突上,可谓是一种前所未有的尝试,更掀起了有关亚裔刻板印象等更深刻的讨论。
不过当时也有批评称,《花鼓楼》太过着重“华裔美国人的异国情调”,描写的是“假东方人”。50多年后,黎锦扬在一次采访里说,他在写这本书时,目标受众就是大多数的美国人,希望小说能在主流世界获得关注,并反击说,对自己刻板化描写亚裔的批评,是出于对中国时代变化的不了解:“我也写过裹脚或扎着辫子的华人,但这是因为那符合我在书里描写的时代。那些批评我的人忘了我写的故事发生在什么样的年代。”
黎锦扬1915年12月23日生于中国湖南,父母是稻农,他是11个孩子里最小的一个。10岁时,他随家人搬到北京。日军侵华后,他逃难到中缅边界,在那里给一名官员当秘书,用英文写作书信。
在昆明读完大学后,在兄长的指引下,黎锦扬逃离战乱的中国,于1943年花尽积蓄,拿学生签证来到纽约,从此再也没有见过他的父母。
在纽约,黎锦扬曾短期就读于哥伦比亚大学,学习比较文学。后来,他进入梦寐以求的耶鲁大学剧本创作专业,师从他崇敬的尤金•奥尼尔的导师,1947年他拿到硕士学位,是当时耶鲁戏剧学院里唯一的亚裔。
在《花鼓楼》后,黎锦扬还写过10部小说和一系列短篇小说,大多关于亚裔在美国的生活,或是亚裔美国家庭的故事,其中很多后来还被译成中文出版。