白宫
新闻秘书办公室
华盛顿哥伦比亚特区
2019年2月5日
欢庆农历新年的总统贺辞
我和梅拉尼娅(Melania)向欢庆农历新年(Lunar New Year)的人们致以问候。
今天,美国及世界各地的人们迎来了农历新年,有五彩缤纷的焰火表演和喜气洋洋的节庆活动,还有全家人欢聚一堂。这对于很多亚裔人口而言是一个神圣的时刻,也是所有美国人彰显这些社群为美国的伟大历程做出的重要贡献的机会。
在家人和亲朋好友欢聚喜迎猪年之际,我们也来致以我们最美好的祝愿,祝身体健康、兴旺发达、幸福愉快 。
Presidential Message in Celebration of the Lunar New Year
Melania and I send our greetings to those celebrating the Lunar New Year.
Today, people across the United States and around the world mark the beginning of the Lunar New Year with spectacular fireworks displays, joyful festivals, and family gatherings. This is a sacred time for many people of Asian descent, and it is an opportunity for all Americans to honor the important contributions these communities have made to the story of American greatness.
As families, friends, and loved ones gather to welcome the Year of the Pig, we join in sharing our best wishes for good health, prosperity, and happiness.