本文授权转载自英国英鸟:ybirdscom
中国人学英语时经常会感叹一句:我去,原来还有这个意思。
是的,英语里一词多意的现象,非常让人难受。但实际上,咱们中文中也有一些很让老外抓狂的词。
这些词往往没有具体意思,有时候还仅表达一种情绪。但魔幻的是,在结合不同语境的情况下,又可以表达出各种不同的语句含义。
国外nextshark网站有一篇文章专门说道,中文里那些让人抓狂的词语。
老外眼中的“Ai Ya”(哎呀),就是一个非常魔幻的中文词组。其可以在很多场合中使用,甚至没事就可以来一句。英鸟君就是一个重度使用患者。
场景一:
小时候考试考崩了,回家之后把卷子拿给你妈一看,你妈随口来一句:“哎呀,这分你是怎么考出来的哟。”
场景二:
每月快要临近工资发放的那几天,总有那么一些人会偶尔的查看一下自己的账户,看一下余额,以便计划接下来的几天该怎么过。
可一旦页面刷新之后,看到数字的那一瞬间,口中不自觉的就蹦出了:“哎呀,吃土的日子…惨哟。”
场景三:
英鸟君有一些在广告行业从事的同学,有时候老同学之间聚餐,当说起自己工作上的那些苦闷时,这帮人就会说:“哎呀,你都不知道,这林子大了什么鸟都有……”
场景四:
快过年了,这时候如果你某一天听见门铃一响,一打开门遇见一位熟人,提着一大堆礼物来拜访你,也许你也会随即脱口而出:“哎呀,来就来嘛,还这么破费。”
以上的这些场景中,哎呀配合上其他的句子,加上说话时不同的语气变化,以及面部表情的变化,可以表达出非常复杂多变的语义。
而且以上场景中的“哎呀”还需要其他句子搭配,但有时候光“哎呀”二字就可以表达出很多的意思。
比如,场景一:
你过年在家闲着无事,这时你妈跟你说:“我给你安排了一场相亲,还记得你小时候刘叔叔的儿子吗?”
而你随即眼神一瞥,嘴角一翘,再来一句:“哎呀”。拒绝的效果立刻就有了。
当然,实际结果究竟怎么样,还得取决于你妈的意志力和你的岁数。
多么好的一个词啊,拿来放在老外的汉语考试测试里,再好不过了。
而除此之外,还有两个汉字经常被人们使用,“哦”和“嗯”。
这两个字的具体理解,十分依赖于面部表情、音调的起伏和发音的长短。
场景一:
朋友问你,昨晚为什么一宿都没有回来呢?害得我们那么担心。
你说:“我跟我男朋友在一起。”
“哦…………哦(单声调)。”
场景二:
朋友问你,昨晚为什么一宿都没有回来呢?害得我们那么担心。
你说:“没赶上火车,在酒店住了一晚,太累了倒下就着,所以忘了给你们打电话,不好意思啊。”
“哦……哦(单声调)。”
场景三:
朋友问你,昨晚为什么一宿都没有回来呢?害得我们那么担心。
你说:“我玩了通宵,我这人就这样,你们以后就别管了哈。”
“哦(单声调)。”
嗯这个字,除了音长可以带来变化外,音调上也常常可以给老外,带来惊喜。
假如你有一个女儿,你晚上叫她该上床睡觉了,她也许会有这几种回答。
“嗯”(同意)
“嗯…(音调先降后升)”(拒绝)
“嗯……(音调先降后升,再降再升)”(撒娇)
所以请自信吧,我的朋友,你连中文都已经学会了,还会担心学不好英语吗。
如果你想要来到英国留学,或者是了解更多关于留
学生活的种种,
又或者是人在英国,想要找在英的工作机会和实习项目来提升自己的背景?
那就关注我们的微信公众号吧!
更多有关留学生活的福利和干货攻略各种送给你们
想加入留学生大家庭的你就更不能犹豫了,小u哥身后的大大大团队毫无悬念的可以帮你解决出国留学的一切烦恼
只需要后台回复 【免费咨询】 就可以获取我们的免费服务喔
回复英国院校,例如【曼彻斯特大学】即可获得院校相关的最新信息哦!
回复【三好学生】即可进一步了解我们的优惠团购政策啦