#美中40年# #历史上的今天# 1979年2月2日,邓小平副总理参观位于休斯敦的约翰逊航天中心时,坐在月球车上。邓对于美国的访问恰逢华盛顿与北京外交关系正常化。(AP Photo)
Vice Premier Deng Xiaoping sits in a model of the lunar rover vehicle during a tour of Johnson Space Center in Houston #OnThisDay, 2 February 1979. Deng's visit to the U.S. coincided with the normalization of diplomatic relations between Washington and Beijing.
#美中40年# #历史上的今天# 第一夫人劳拉·布什来到华盛顿DC国家动物园探望“泰山”。“泰山”在这里出生,是美国最著名的毛茸茸的居民之一。它在那里一直住到2010年2月5日搬到中国,之后它加入了成都附近卧龙国家自然保护区的雅安碧峰峡熊猫繁育基地。(AP Photo)
First Lady Laura Bush visits Tai Shan at the National Zoo in Washington D.C. Tai Shan was born at the National Zoo and was one of America’s most well-known furry residents until his move to China #OnThisDay, 5 February 2010, when he joined the Ya'an Bifeng Gorge Breeding Base of the Wolong National Nature Reserve near Chengdu.
#美中40年# #历史上的今天# 1998年2月,大型中国艺术展“中华五千年:创新与改革”在纽约市古根海姆博物馆召开。那次展览有来自50个借展单位和中国17个省份的约500项艺术品,展示了源远流长的中国艺术和艺术品。(Photo: Solomon R. Guggenheim Foundation)
In February 1998, a major exhibition of Chinese art entitled “China: 5,000 Years, Innovation and Transformation in the Arts” opened at the Guggenheim Art Museum in New York City. The exhibition showcased around 500 pieces from over 50 lenders and 17 provinces in China, featuring the historical range of Chinese art and artifacts. #OnThisDay
https://www.guggenheim.org/exhibition/china-5000-years