“我们与北朝鲜在过去——天啊,一年多——已经取得的进展是真实存在的。他们没有再进行任何导弹试验,没有再进行任何核试验,这是推进他们的计划的两个重要工具......那是对美利坚合众国的一个真正的威胁,我们希望让北朝鲜履行其无核化的承诺,然后北朝鲜人民的未来也会更加光明。” 2019年3月12日,蓬佩奥国务卿接受休斯顿KTRH电台早间新闻Jimmy Barrett和Shara Fryer的采访
“The progress that we’ve made with North Korea over the past – goodness, year and change – has been real. They haven’t conducted any further missile tests, no more nuclear testing, two important tools for advancing their program… It is a real threat to the United States of America and we want to get North Korea to honor its commitment to denuclearize, and then there can be a brighter future for the North Korean people as well.” Secretary Pompeo, Interview with Jimmy Barrett and Shara Fryer on KTRH Houston’s Morning News, March 12, 2019
Link: https://www.state.gov/secretary/remarks/2019/03/290279.htm
“美国欢迎联合国独立专家小组今天发布的报告,该报告是关于联合国实施针对朝鲜民主主义人民共和国(朝鲜)的制裁的......实施这些制裁上国际间的团结会继续阻挠朝鲜进一步发展其非法大规模杀伤性武器计划的能力,并发出讯息,即除非朝鲜实现无核化,否则它将在经济上和外交上被孤立。” 2019年3月12日,华盛顿DC,新闻声明,副发言人罗伯特·帕拉迪诺
“
The United States welcomes the release today of a report by the UN’s independent Panel of Experts on the implementation of UN sanctions on the Democratic People’s Republic of Korea (D.P.R.K.)... International unity in implementing these sanctions continues to hamper the D.P.R.K.’s ability to further its illegal weapons of mass destruction programs and sends the message that the D.P.R.K. will be economically and diplomatically isolated until it denuclearizes.” Press Statement, Deputy Spokesperson Robert Palladino, Washington, DC, March 12, 2019
Link: https://www.state.gov/r/pa/prs/ps/2019/03/290293.htm