#美中40年# 介绍首位美国驻中华人民共和国大使伍德科克/ 历史上的今天:老布什总统访华

2019年02月25日 美国驻华大使馆



#美中40年#  #历任美国驻华大使#


在过去的40年里,每位大使都在进一步加强美中关系方面做出了独特的贡献。加入我们,了解更多关于每位大使的信息。 1979年建立外交关系后的第一位大使是伍德科克。进入我们的网页,了解我们的第一位驻中华人民共和国大使:https://china.usembassy-china.org.cn/zh/our-relationship-zh/policy-history-zh/40-years-of-u-s-china-relations/ 

 

In the last 40 years, each Ambassador has made his unique mark on further strengthening the U.S.-China relationship.  Join us as we learn more about each Ambassador.  The first Ambassador after the re-establishment in 1979 was Leonard Woodcock. Enter our website to read about our first Ambassador to the People’s Republic of China:  

https://china.usembassy-china.org.cn/zh/our-relationship-zh/policy-history-zh/40-years-of-u-s-china-relations/ 




#美中40年# #历史上的今天#   1989年2月25日,乔治∙H∙W∙布什在一次对华正式访问中向北京市区的民众招手。之后李鹏总理向这位总统和第一夫人赠送了两辆“飞鸽”自行车。作为美国政府70年代的驻华代表,乔治∙H∙W∙布什因骑自行车转北京的胡同而著称。(AP Photo) 


President George H.W. Bush waves to crowds in downtown Beijing on an official visit to China #OnThisDay, 25 February 1989.  Later, Premier Li Pang gifted a pair of “Flying Pigeon” bikes to the President and the First Lady.  As a U.S. Government representative in China in the 1970s, George H.W. Bush was known for riding his bicycle through Beijing’s hutongs. 

收藏 已赞