国务卿与斯科特·图曼(Scott Thuman)的访谈中关于贾迈勒·卡舒吉的讲话:美国继续了解事实,以确保我们确切了解发生过的事和所有涉事人员。我们认为这起谋杀是不可接受的。我们已经追究了一些行为者的责任,并将继续这样做。值得注意的是,我们可以在美国这里同时做两件事。而不是说——有时人们指出你要么不得不竭尽所能来试图追究谋杀贾迈勒·卡舒吉的凶手的责任,要么你可以与沙特阿拉伯王国保持重要的伙伴关系。完全有可能,的确,我们正在实现这两件事。这是一段重要的关系。这对沙特阿拉伯来说非常重要,这对美国来说非常重要,我们将继续确保我们通过确保这一强有力的关系来做保护美国人民的事。
Secretary’s remarks on Jamal Kashogi during an interview with Scott Thuman:
The United States continues to develop the facts set to make sure we understand precisely what happened, who all was involved. We recognize this murder was unacceptable. We’ve already held a number of actors accountable and will continue to do so. It’s important to note, we can do two things at once here in the United States. It’s not – sometimes people suggest that you either have to spend all of your energy trying to hold the murderers of Jamal Khashoggi accountable or you can have an important partnership with the Kingdom of Saudi Arabia. It is entirely possible; indeed, we are accomplishing both. This is an important relationship. It’s important for Saudi Arabia, it’s important for the United States, and we’re going to continue to make sure we do the things to protect the American people by making sure that relationship is strong.