最新调查:澳洲移民二、三代不再愿意讲母语?!中文在澳洲移民后代中面临式微!
根据澳洲麦考瑞大学的一份最新报告
目前澳洲移民二代和三代
已经逐渐不再使用母语
而这对于澳洲社区文化来说
是一个十分大的威胁
在澳洲不同族群的语言背景的
母语维持程度都不太一样
例如澳洲的希腊人社区
大概30%的希腊移民第三代都还会说母语
马其顿社区有38%的人
也可以同时说母语和英语
越南社区则有高达46%的民众
可以同时讲母语和英语
而在德国移民社区中
只有1.5%的人还保持着说母语的习惯
是所有社区人群当中
母语维持率最低的一个
至于中国移民社区
68%的移民第二代
还可以说中文和英语
而会说中文的移民第三代
仅仅只有4.4%左右
所以可以看出,仅仅隔了一个世代
会说中文的移民后代就会锐减
澳洲的日本移民后代也是同样的情况
60%的日裔澳洲人还可以讲日语
但是在其第三代移民群体中
只有5%的人维持着讲母语的习惯
新州联邦社区语言学校
专家Lúcia Johns说
她其实对这样的结果并不意外
因为她一直都认为
澳洲很不重视国民的第二语言的学习
尤其是在新州的教育系统中
这一情况特别明显
例如
有些学校因为某一语言背景群体的人数不足
就不会设置相关语言的高中毕业考试HSC
比方说
这所学校中文为母语的人群不超过15人
那么学校就不会设置相应的学术考核
那么学生也就随之失去了学习自己母语的动力
而且在新州
教育部门只在
七年级或八年级学生的课程中
设置了共仅100小时的语言必修课
而且也没有采取什么有效的措施
鼓励学生在家里学习第二语言
用于保证他们在校园学习语言过程中的衔接
而像维州和南澳
对于语言必修课的要求还是蛮严格的
但是母语式微的现象
还是不可避免的在全国出现
有专家说
语言技能在经济当中的影响力非常大
所以多元化语言的式微
可能会对澳洲未来的
经济发展产生不好的影响
加入一个公司的员工
可以讲至少两种语言
那么对于这个公司
把产品输出到全球的业务
产生很大的帮助
公司需要复合型语言人才
而不必再谈业务的时候依赖谷歌翻译
你可能逛超市的时候
看到某个不认识的食物配料需要翻译软件
但是你在商业场上签合同的时候
恐怕也不敢依赖翻译软件吧
这个时候拥有一个
会讲目标对象语言的人类大脑
就至关重要了
而且多语言文化
也可以很好地融合澳洲社会
促进各个社区的融合
在国家外交手段上也扮演着很重要的角色
现在澳洲很多社区语言学校的老师
还没有收到主流教育系统的认证
这是一种人才的浪费!
现在新州的教师认证系统十分复杂
那些只教授某种母语的社区语言学校的老师
很难被主流接纳
除非ta同时在教授其他科目
这一现象也表明了
目前新州教育系统
对于多语言文化培养的不重视
小编想说
不管你身在什么国家或社会
你的母语是普通话还是广东话
学习和掌握自己的母语是一件很有意义
也对自己的未来很有帮助的一件事!