中国人,请你们不要在店内打嗝,放屁....

2019年01月09日 轻松加拿大


中国游客在海外的不文明行为时不时见于新闻,甚至有国家贴出中文告示,提醒中国游客文明出游。近日,又有网友发现,德国一间连锁时装店,贴出附有简体中文的8大规则……

  


  近日有网友在德国连锁时装店Blutsgeschwister发现,店家贴出一个中德文对照的告示,其中中文内容用简体字标注。内容列出8大规定,包括:


  1、请不要在店内吃东西或者喝饮料;


  2、本店不提供休息场所;


  3、请不要在店内剪手脚指甲;


  4、请不要在店内用牙签剔牙;


  5、请不要在店内外随地吐痰;


  6、我们谢绝讲价,但是可以开具购物退税单;


  7、请不要过于大声讲话,以免影响其他顾客购物;


  8、请不要在店内打嗝或者放屁。


  最后一条争议最大


  德国时装店贴出的8大规定,争议最大的就是最后一条。


  有网民表示,打嗝和放屁都是生理现象,不可控制的。当然也有网民认为,放屁和打嗝只要自己注意还是可以稍加控制的,正常人都能做到,只是在中国,从小没人教。


  另外也有网民留言说,在国外有时忍不住打了嗝,都会在主动说声“Excuse Me(不好意思)”是基本礼貌,但很多中国游客却不懂得这些,打嗝时不控制一下声量,特别是在吃饭的时侯,还特意大声的打嗝,好像这样才吃的过瘾。


  还有一名网民留言:“打嗝可能中国人不太注意,但当众放屁这绝对是诬陷中国人,反倒是老外在这方面非常不注意。”


  其实,近几年来,世界各地都有贴出中文告示,提醒游客文明出游。


  此前国内媒体也曾有过报道,德国马克思故居内也有一块告示牌,上面用中文写着"禁止吸烟、禁止吃零食";此外泰国皇宫、韩国公园草地前也有中文告示"请勿践踏",公厕内也贴有中文的"请便后冲水"……


  日本便利店点名中国游客:不要大声说话


  2018年12月,在日本神奈川藤野町的7-Eleven便利店,有中国女游客看到在该便利店门口直接贴出中文告示,指名道姓直指“中国来的顾客们”,提醒他们不要在店内大声说话、不要在店里吃喝东西、排队时请排成一排……


  中国女游客看到这个告示后,心理很不舒服,便拍下照片PO到网上。不过,中国网民的反应却是褒贬不一,有的网友表示:这次我不站反对票,尊严是自己给的;同时他也觉得这些其实都是很正常的规定,在日本的中国游客非常多,各种问题出现几率就会比较大。


  当然也网友表示:去日本的时候大声讲话的都是日本妹子好嘛,一个面店,装修不错,因为不懂日语不知道点什么在那里纠结,两三个女孩“啊哈哈哈哈哈哈”笑起来,我们还做了个“安静”的手势……

  

  

       越南店:不卖东西给中国人


  更过分的在越南,去年底有中国游客在网上贴出照片,是她在越南旅游时拍下的,上面用中文写到:“不卖东西给中国人”。


  据说这张告示是贴在越南某一家咖啡厅的门口,爆料人还表示,进去之后马上就被里面的服务员当众给赶了出来。但该咖啡店贴出这个告示的原因尚未清楚。


  美国施华洛世奇:恕无折扣


  在美国,这样的事情也不少见,2018年秋天她在美国OUTLET购物时,在一家Swarovski店内,看到一个附有中文的告示牌,上面写着:“欢迎选购当季正价系列,恕无折扣”。


  江女士表示,她经常到这个OUTLET购物,但看到中文告示还是头一回。而这里其实并不是华裔聚集的地区,亚裔人口主要以越南、菲律宾人和韩国人为主。但Swarovski水晶店不用越南文、菲律宾文或韩文做标识,而仅仅使用简体中文,很容易让人发生联想。


  

       巴黎酒店:请勿带走钥匙和枕头


  这种事还真不是近期才有发生,早在2014年末,入住巴黎Comfort Hotel酒店的武汉“文明旅游银行欧洲首发团”的游客们,在餐厅、电梯内就看到用简体中文写的告示:“亲,欢迎您的到来,但请勿带走钥匙和枕头(钥匙=5欧一把、枕头=50欧一个)。”


  游客看到觉得很别扭,但酒店前台给的解释是,可能有的中国游客把这两样东西当成了纪念品而拿走,导游黄锦程即猜测,中国游客在欧洲旅游时,穿梭于多个国家,每天要坐好几个小时的大巴,可能有人为了途中舒服一点,把枕头拿去当了靠枕。


  温哥华:给奶柜上锁+中文告示


  在温哥华,这样的事情也不少见。在这里,代购的购买力,那可是出了名的,包包、化妆品、奶粉等等,全都是代购们的热销产品。


  最近,有网友惊讶地发现,大温多个大型连锁超市竟然给一些特别受华人欢迎的婴儿奶粉柜给上了锁!标识上还特别用中文写到“如果需要购买货品资料,请到顾客服务台查询。”

  


  不少网友表示,这不是某一家超市的行为,在列治文和温哥华的沃尔玛超市,本拿比的Shoppers Drug Mart等都有同样的现象。


  给奶粉柜上锁,还用中文加告示,这令不少人的第一直觉就是防代购,但是温哥华警方已对此作出回应,称之所以奶粉柜会被上锁主要是为了防盗!而且婴儿奶粉被偷的问题也一直存在。


  海滩也见中文告示


  加拿大东部新布伦瑞克省频临大西洋,小镇布克图什(Bouctouche)有一个绵延12公里的海滩。当地规定游人不得拾贝壳,在游人必经的出口处放置一个木箱用来收集游人误拾的贝壳。箱子上面除了一个英文和法文官方语言以外,居然还有一个后贴上去的中文告示:“爱护海滩动物,请勿带走贝壳”。


  而环顾整个海滩,中文告示最显眼,很明显是后贴上去的。



  加拿大鹅也出中文限购令


  今年一入冬,多伦多朋友圈就传来消息称,加拿大鹅位于Yorkdale的旗舰店发布了用中文简体字书写的:为了保护品牌价值和客户体验,从2018年1月22日起,Canada Goose会对经常性的每日每个种类购买超过2件的家庭而实行的特定政策通知。该通知目前无英文版本出现,尚无法确定是否为加拿大鹅针对华人消费者出台的政策。


  政策包括:购买2件衣服以上的顾客需提前预约,选购时间不得超过1个小时,每个种类可以购买5件,每个款式不得购买超过3件;迟到15分钟取消预约,携带本人ID到场结账,不再为每件衣服提供单独收据;违反规定的顾客可能背取消之后的预约资格,和被禁止进入Yorkdale旗舰店的资格。

  


  网友们热议,这一严厉的政策肯定是用以约束购货量庞大的代购者,此前曾有人一次性在该店购买15件大鹅。


文章来源:网络,温哥华港湾

收藏 已赞