刚来到澳洲的人可能非常不适应与澳洲本地人进行交流。原因是澳洲人非常热衷于将单词缩短,其实你原本明明是知道这个单词的,但是单词被缩短发音就听不懂了,很多人就会觉得很困扰。这个问题通常不会在课堂中发生,因为老师们所使用的都是英文原词而未经缩短。举几个例子:墨镜sunnies (sunglasses),澳洲足球统称footy(Australia football);澳人喜欢把人名缩短了喊Baz (Barry),Shaz(Sharon),Robbo(Robert)。甚至有女孩把双筒望眼镜binoculars喊成了“binos”。当有澳洲朋友邀请自己来到家中作客聚餐的时候,他们通常会要求来访者“Bring a plate”。这里并不是要访客真的带一个空盘子去而是希望他们能够各自带一盘食物去聚会上和大家一起分享。当非澳洲人第一次意识到“你可以带自己的红酒去餐馆?你可以带自己的啤酒去酒吧?”的时候,那种感觉真是太好了!虽然那不是女王真正的生日,并且英国人也不庆祝它,但在澳洲,那天可是公众假期哦!澳人会盛装出席赛马比赛。不论男士女士都会精心打扮,女士们还会带上各式各样的帽子。
这和美国人的"what's up"一样,可以被看作是最无厘头的问候语。什么怎么样了?一些刚来的留学生曾经就此讨论过,“这花了我好多时间才意识到,这其实只是一句简单的打招呼。”澳洲人会在12月25号的时候吃上一些大虾和海鲜,但是如果是从北半球来的非澳洲人可能就会期待烤火鸡之类的传统圣诞食物了。香脆酥软的外皮包裹着肉馅,再淋上浓郁的番茄酱汁,虽然不是多么精美的食物,但是这并不阻止澳人在看澳洲足球的时候来上几口不冷不热的肉馅派。澳洲人非常热爱旅行,但是不喜欢在澳洲境内的旅行。澳洲人可能无法告诉你西澳是什么样子的,甚至也不曾去过阿德莱德。但是如果你和他们讨论巴厘岛的情况,他们可能会说的头头是道,兴致勃勃。在澳洲人口中的,“thongs”是澳人热衷的夹脚拖鞋。在大街上不论季节,几乎都可以看到澳人脚上的那双人字拖。