这些表达一般在教科书中不容易见到,而却又是英美人士日常生活中最鲜活的语言。有时看电影学来的口语,往往是最常用的。
1、“我请客”
觉得我们常用pay这个词,如Let me pay it for you。这里列举三种说法:I am buying;This is on me;This is all my bill。
2、“向前看!”
我们会说Look forward!而美语里有个更贴切的说法是Eyes front!“眼睛朝前”,是不是很生动?
3、“头等大事”
你会怎么翻译呢?The most important thing吗?看这个吧“It's on thetop of my list”。
4、“停电”
No electricity?恩,够直白!其实提到“电”,老外更多是用power,停电就可以是Ther is a power failure 或 Power goes out。
5、“我不是傻子!”
I am not a fool?对,语法完全正确。但再看这个I am no fool。比上面的只少两个字母,但是不是感觉不一样?同样的道理,我们常说I have no idea,而不常说I dont have any idea。
6、short hairs
是说“短头发”吗?呵呵,它就是我们说的“小辫子”!
7、“收买某人”
有个比较正式的词叫bribe,名词时为“贿赂”的意思,动词时就有“收买”之意。既然提到了“买”,那么我们能不能用上buy呢?当然,那就是buy sb off。
8、She knew red was her color。
“她知道红色是她的颜色”?恰当的翻译是:她知道自己和红色很相配。Then, what's your color?
9、“看在主的份上,你就……”
两种说法,其一是For the love of God,另外For God's sake(sake的意思是缘故、关系)二者之中,后者更常用。
-【美国留学圈】传递美国留学最新动态、申请技巧、申请经验、申请条件等实时快讯。关注孩子的教育,关注美国留学圈,留美快讯天天看。
-【如何分享】搜索微信号:美国留学圈或号码:meiguoliuxuequan,点击右上角分享给大家吧!