进入五月,美国大学就相继迎来了毕业季。然而,各校毕业典礼的嘉宾名单,变成了毕业典礼的一大亮点,其中不乏各种政界要人,商界大咖,甚至影视明星。不过,也有大学邀请的人特立独行,比如……食品店老板。
密歇根大学(University of Michigan)春季毕业典礼上周六举行,Zingerman’s 的两位创始人 Ari Weinzwieg、Paul Saginaw作为毕业典礼的嘉宾做了演讲,这也是UMich首次请两位嘉宾一起致辞。
咱们中国的小伙伴们可能对 Zingerman’s 还不太了解,给大家科普一下。简单来说,Zingerman’s是一家连锁熟食店铺。在美国超级火爆,连奥巴马都对他家的三明治情有独钟。
公司创立于1982年,两位创始人是用从银行借来的2万美元创立了这家公司。现在Zingerman’s的商业帝国拥有8家分公司,员工数超过600人,公司年销售额近5000万美元。
Zingerman’s的创始人之一Saginaw在得知自己将在UMich毕业典礼演讲的消息后简直惊呆了,他表示“当你浏览以往毕业典礼的演讲人名单时,我相信没有任何一个演讲人是靠切片腌牛肉为生的。”
我们回到上周六密歇根大学的毕业典礼现场,这场毕业典礼是在密歇根足球场 The Big House举行的,现场有超过9100名毕业生和4万多名毕业生的亲朋好友参加,场面那是相当的热闹。
两位嘉宾的演讲给在场的毕业生们上了大学期间的最后一课,他们分享了自己的创业故事和人生经验。
创始人之一Saginaw站在体育场的中央,他告诉毕业生们:慷慨大方的人会获得幸福。
“Joy is a feeling so profound that it sits at the top of the humanexperience charts,” he said. “Just above love and just below peace and enlightenment. Generosityleads to joy, it’s simple. When you give, you get back more.”
“快乐是人类最深刻的体验。超出了爱的定义,无关和平和启蒙,慷慨令人快乐,就是这么简单。施者比受者更快乐。”
Saginaw说,在Zingerman’s的工作让他体会到这个道理。
“Twenty-seven years later, Food Gatherers distributes over 6 millionpounds of food every year to our neighbors in need. I feel profound joy for thework Food Gatherers does in our community.”
“在过去的27年间,Zingerman’s 旗下的 Food Gatherers 每年都会向社区里有需要的人分发食物,这让我感到无比的开心。”
Saginaw 把自己的这种信念通过 Zingerman’s发扬光大。2001年,公司的两位创始人在底特律大都会机场 Detroit Metropolitan Wayne County Airport开了家新店,这家店的利润原本打算用于给 Washtenaw County 里的流浪汉之家建一个新厨房。然而受到911的影响,这一项目因为资金问题夭折了。但没想到的是,Zingerman’s 的其他合伙人听到消息后,向两位创始人表示,愿意捐赠25万美元作为流浪汉之家的新厨房建设费用。现在这家厨房每年向当地的流浪汉提供了超过十万份饭菜。
Saginaw 最后对同学们说:
“So when you leave here today with your must-have list, I invite youto measure your successes not so much by what you gain or accomplish foryourself, but rather what you contribute to others,” he said. “I believepracticing generosity is the way to joy.”
“当你完成大学四年所有要做的事情离开大学以后,希望大家不要仅仅通过自己的所得所取来衡量成功,而是更关心自己曾为别人付出过什么。我相信慷慨大方的人才能获得快乐。”
Zingerman’s 另一名创始人 Weinzweig 的发言与“选择”有关。
“Every minute we spend worrying, every minute we spend waiting forsomeone else to improve, is a minute we don’t spend doing something meaningfulfor the people we care about, or the world or ourselves,” he said.
“我们花了很多时间焦虑,花了很多时间等待别人改进。如果把这些时间用来为我们关心的人,为这个世界,为我们自己做一些有意义的事情,难道不是更好吗?”
Weinzweig 还强调了努力工作的重要性。
“Working hard at learning doesn’t win headlines, butit’s clear to me that the people who keep doing it regularly, almostalways live powerfully positive lives,”he said.
“努力不会让你上头条,但努力的人生活得更加积极,更加有正能量。”
“Choosing greatness, choosing to push your own envelope, to find waysto be more generous, to find more joy, to learn more, study harder, to make amore positive difference, is what leads to a great life.”
“伟大的生活来自你的选择:选择伟大,选择突破自我,选择做人慷慨,选择寻找快乐,选择学习,选择努力,选择改变。”
毕业快乐!