去异国他乡求学,话还真不能乱说。
有些话到了英国,不仅语音变了,意思也变了味儿,明明是好心却办了坏事儿。
今儿芥末就跟各位宝宝一起看看,在英国哪些话打死也不能说
How old are you?
自打学英语的那一天,我们就知道,年龄问题是话题中的禁忌。如果对方回你“Sorry,It’s my secret”还好,否则就是一个白眼+友尽的悲惨结局,特别是对于年长的女士来说,问这个问题就好比让她当众脱衣服一样难堪。所以出门在外一定要谨言慎行。
You look sick.
在中国,如果看见朋友气色不好,我们通常会紧跟一句“你生病了吗?”,对方不仅会觉得你关心人家,还会迅速提升革命友谊。
But,在英国,这句话绝对是十级的杀伤力,英国人的想法总是稀奇古怪,偶尔改变一下自己的肤色(比如晒个日光浴)也是常有的事儿,如果真的是出于关心,你可以问对方“Are you feeling ok?”。这句话既Nice又保险,保证没问题。
That color doesn't suit you.
每个人有每个人的审美观点,尊重别人的观点是最起码的礼貌。我们常常站在自己的角度去思考问题而忽略了对方的感受。
如果你觉得作为朋友有话不直说没有义气,那就换个说法好啦。比如看到女朋友穿了一件颜色不太正的裙子,你可以说“I love your dress, but don't you think this color...”这样的话,朋友会欣然接受你的观点并表示感谢哒!
Your sister is so much prettier than you.
没有比较就没有伤害×N
想象一些你妈妈说隔壁老王家孩子比你聪明时的感受,你有多难过,更何况是来自一家的姐妹。
要夸就一起夸,不然就默默的看着不说话,切记,言多必失。
Is this your daughter?
看见男老师或男同事与一妙龄女子并肩而行,千万别傻乎乎去问人家“Is this your daughter?”。众所周知,英国人爱情观念很开放,忘年恋也是很正常的事儿。万一是他女朋友,宝宝你该如何缓解这种尴尬的局面?
与其去揣测对方的关系。不如静等人家来介绍。不要因为没话聊就硬去找话,小心好奇害死猫!
You've put on weight.
虽然外国人不像中国人那样疯狂的追求苗条,不过随意说别人胖也是被揍的节奏。
如果你是出于对小辈的关心和好意提醒,你可以微笑着问“Have you just put on weight?”。尤其不要说的是“You're getting fat”,对英国人来说,这简直是奇耻大辱。
Oh you're pregnant!
如果你的好闺蜜好朋友告诉你她怀孕的喜讯,这句话没什么毛病。但是如果作为日常聊天的话题,你就要加上十二分的小心。再亲密的朋友都要有自己的私密空间,英国人尤其注重隐私,即使再好奇,也要把握好尺度和分寸。
出门在外
说话需谨慎
大家一定要记住呦
♥
今日汇率
1英镑=9.3300人民币元
1人民币元=0.1072英镑
▼
想申请英国留学
放心
点击阅读原文
芥末免费给你办
今 儿 就酱
不点击阅读原文,逮到要打屁屁
↓ ↓