多伦多的浣熊似乎对各个机构轻车熟路了,不仅仅满足于免费搭乘TTC了,甚至天冷的时候也知道找暖和地方避寒了。
周三上午8点左右,多伦多士嘉堡中学R.H. King Academy的一名艺术老师到学校后发现一只浣熊偷偷潜进来了。
当时,Mark Tufford到学校后打开窗户,随后离开了教室。当他再回来的时候,发现一只浣熊坐在椅子上看着自己。
看到这一幕,Mark Tufford赶紧锁住教室的门,上报这一情况。
后来,这只浣熊在一个壁橱里被找到,当时这只浣熊似乎正准备逃跑。
多伦多的浣熊似乎对各个机构轻车熟路了,不仅仅满足于免费搭乘TTC了,甚至天冷的时候也知道找暖和地方避寒了。
周三上午8点左右,多伦多士嘉堡中学R.H. King Academy的一名艺术老师到学校后发现一只浣熊偷偷潜进来了。
当时,Mark Tufford到学校后打开窗户,随后离开了教室。当他再回来的时候,发现一只浣熊坐在椅子上看着自己。
看到这一幕,Mark Tufford赶紧锁住教室的门,上报这一情况。
后来,这只浣熊在一个壁橱里被找到,当时这只浣熊似乎正准备逃跑。
作者介绍