悬挂的鹿|双胞胎艺术家 Alex&John Gailla

2016年02月26日 FOX国际艺术



图文编辑|Lay Tang

版权所有,请勿盗用

创意在这里并不是纸上谈兵



“与寂静相会,并接受随之而来的神秘”

艺术创作是与精神层面产生共鸣的过程,而并不是对智力水平的考察。


悬挂的鹿

ALEX & JOHN GAILLA

瑞士出生的双胞胎艺术家Alex&John Gailla在固定合作之前曾分别对雕料这一材质进行过研究。他们在创作自述中用意大利艺术家帕尔米贾尼的名言:“与寂静相会,并接受随之而来的神秘”诠释艺术理想,认为大多数好的艺术作品都是寂静的一种。如今擅长用尼龙和金属丝进行艺术实践的Dailla兄弟对作品情感的专注远远超过其讨论的晦涩主题。用他们自己的话说,艺术创作是与精神层面产生共鸣的过程,而并不是对智力水平的考察。


他们的作品在广义的层面上是讨论隐藏的身体结构和机理的。有时也会借助想象,去尝试一些独特的构造,尼龙和金属丝能完美的糅合在这些幻觉中。


雕塑是时间的一种状态,结构之下埋着主题,这些主题又通常与作品本身的具体形象保持着距离。在作品中大量使用明艳红色的Gailla兄弟认为每种颜色都有其特殊意义。在大部分以红色为主导的作品中,他们通常用主色来勾勒轮廓、褶皱和纹理,象征着个体的记忆。


在Deer Hanging 和Study No1 Organic Body中,红色代表着血肉,因为人身体皮肤下面一毫米处,都流淌着这个颜色,用红色去讨论的其实是肉体的可能性问题。



悬挂的鹿 DEER HANGING, 2014
漆线和尼龙线

290/100/80CM


有机体/STUDY NO 1 ORGANIC BODY, 2015 

漆线和尼龙线

70/50/45CM



DIE Holle 2015 

漆线和尼龙线
450/400/400CM


SARG, 2013 
漆线和尼龙线 
210/85/25CM


我们的光荣的领袖/TO OUR GLORIOUS LEADERS, 2013 
漆线和尼龙线

NSTALLATION REPRESENTING A HEART WITH SOUND AND LIGHT. 
134/93/70CM


ROOM WEST, 2014 
CARVED BITUMEN 
120/90CM



ALEX & JOHN GAILLA

BIO(履历)




Alexandre & John Gailla were born in Switzerland in 1972. Both self-taught, they work and live in Berlin since 2005 and earlier in Switzerland between 2001 and 2004, also New York from 1998 to 2000 (working together with Nancy Rudolph - Hamilton - Swatch Group). Following courses at the San Francisco University, they studied at the International Photography Center in New York for one year.

Bailly Gallery, Geneva, Switzerland
Hélène Bailly Gallery, Paris, France.



EXHIBITIONS

  • 2015 - Group exhibition, Istambul Art Fair, Merkur gallery, Istambul.

  • 2015 - Group exhibition, "Face&Trace" Arsenal 100, Biennial of Venice.

  • 2015 - Group exhibition, "Mouving Studio" How Art Museum, Wenzhou, China.

  • 2014-2015 - SAPH Residency, Shanghai, China.

  • 2014 - Group exhibition, Hélène Bailly gallery, Paris, France.

  • 2013 - Individual exhibition, “Lifeline” Bailly Gallery, Geneva.

  • 2012 - Group exhibition, Scoop Art Bâsel, Bailly Gallery, Geneva. 
    Group exhibition, Dexter gallery, Paris, France. 
    Issue of “Shifting-threads” catalogue, group exhibition.

  • 2011 - Group exhibition, Scoop Art Bâsel, Bailly Gallery, Geneva.

  • 2010 - Group exhibition, “365 days later...” Dexter Gallery at YU Gallery, Paris 
    Group exhibition, “Organic” Bailly Gallery, Geneva 
    Group exhibition, “Show” FIAC, Paris.

  • 2009 - Individual exhibitionl, “A chair de peaux”, Lamire Gallery, Orleans. 
    Group exhibition, WhiteBOX Gallery, Munich, Germany. 

  • 2008 - Group exhibition, GDK Gallery, Berlin, Germany.

  • 2007 - Group exhibition, Aqua Gallery, Berlin, Germany.

  • 2006 - Group exhibition, Festival Images, vevey, Switzerland

  • 2005 - Group exhibition, Bluesky-artpace Gallery, Vienna, Austria.


WORK (BRIEF OUTLINE)

Alexandre and John Gailla have first gone through phases of plastic differentiation to achieve a common pace.

Favouring emotion over adversity, their work is based on an art of balance which acts more on the psyche rather than an intellectual reflection. The Gailla brothers like to quote the Italian artist Parmiggiani who interprets his work as : “An initiation to silence, accepting the mystery that goes with it”.


SCULPTURES

The sculptures of A.J. Gailla are sketches in iron wire and nylon threads taking different expressions. Their red outlines are surfaces, folds, traces of the individual’s memory. The body is so much a sculptural motif as a privileged subject of certain paintings.


PAINTINGS

The paintings lie on the line between photo reproductions, photography andpainting. The subject disappears under the scratches, gets obliterated leaving just a trace which blurs the perception of the motif. The lost subject appears again binding itself to the remaining space, imposing some distance, a time ofposture between the spectator and the painting.



End

版权所有,转载请注明出处


创意在这里并不是纸上谈兵



狐狸伦敦艺术设计工作室

FOX LONDON ART AND DESIGN STUDIO



艺术设计留学作品集-课程设置


北京校区

预科(本科衔接课程)、硕士预科(硕士衔接课程)

西方艺术[未来主义]VIP鬼才大师课程(名校协议直达计划)

西方艺术[自由主义]个性化名校定制课程

西方艺术[超现实主义]高强度集训课程

西方艺术后现代主义Rebuilding & Rethinking课程

西方艺术解构主义周末大师作品集体验班



专业方向

包含了几十所世界顶级院校的各类艺术专业


纯艺术 Fine Art

插画 Illustration

平面设计 Graphic Design

女装设计 Fashion Design Technology: Womenswear

男装设计 Fashion Design Technology: Menswear

面料设计 Fashion Textiles

时尚买手 Fashion Buying

室内设计 Interior Design

产品设计 Product Design

珠宝设计 Jewellery Design

建筑设计 Architectural Design

陶艺设计 Ceramic Design

表演设计 Performance Design And Practice

时尚珠宝设计 Fashion Jewellery Design

时尚包类&配饰设计 Fashion Bags & Accessories Design

时尚插画 Fashion Illustration

时尚摄影 Fashion Photography

时尚管理F ashion Management

时尚买手 Fashion Buying

奢侈品管理 Luxury Management

景观设计 Landscape Design

动画设计 Animation Design

鞋履设计 Footwear

时尚发型和化妆 Hair and Make-up For Fashion

交互设计 Interactive design

工业设计  Industrial design

UI设计



工作室实景




狐狸伦敦艺术设计工作室的优势和特色



  • 唯一一家导师创造了短时间跨学科辅导并被伦艺等名校本科、硕士研究生录取的记录

  • 保持转专业学员录取最多的记录

  • 工作室保持拥有最多海外顶尖学院优秀导师的记录

  • 中国唯一一家最具艺术气息的设计工作室。氛围的建设,不同于其它机械化的机构,学员可以通过艺术设计陈列展示区域,直接的看到海内外设计师、艺术家和学员的优秀创意作品

  • 100%了解并掌握名校作品集申请要求,面试考官评判标准,作品集的呈现和表达方式

  • 100%的录取率,学员成功获得欧美等海外艺术院校的录取

  • 学员的艺术设计作品均有机会得到免费的公共展出,并有商业合作的机会

  • 工作室结合名校风格理念,作品评判方式,独自创造研发了极富创意的教学内容,通过不同形式的理念挖掘学生的潜力和天赋,从抽象到实现,对学员的作品进行细致的分析和指导,保证作品的创造力和思想

  • 采用西方个性化教学模式,中英文授课,提前适应西方的教学环境

  • 师资力量多元化,包括中央圣马丁等名校的优秀设计师,资深外籍导师,著名艺术家等

  • 工作室内设有独特的材料墙,灵感墙以及艺术设计书架,随时激发学员灵感

  • 阶段性的邀请中央圣马丁等名校校友,设计师或艺术家开展讲座、公开课、分享艺术设计学习趣事、作品和行业发展趋势



工作室实景


报名联系方式


咨询电话:18633949490  /  010-57209060

地址:北京市朝阳区东大桥路8号SOHO尚都西塔1316,侨福芳草地对面,邻世茂天阶

报名官方微信:FoxLondonArtStudio



长按即可关注


官方报名微信



官方公众平台




收藏 已赞