国家安全顾问苏森·E·赖斯关于北朝鲜发射导弹的声明

2016年02月20日 美国驻华大使馆



北朝鲜在其1月6日的核试验后如此短的时间内使用弹道导弹技术进行的发射是又一次破坏稳定和挑衅的行动,是对联合国安理会多项决议的公然违反。北朝鲜的导弹和核武器项目对我们的利益- 包括我们一些最亲密盟友的安全 - 构成严重威胁,并破坏更广泛地区的和平与安全。


我们谴责今天的发射以及北朝鲜将其导弹和核武器项目置于其人民福祉之上的决心,北朝鲜将有限的资源用到这样破坏稳定的活动上只会让他们的挣扎加剧。


美国全面致力于我们在该地区盟友的安全,我们将采取一切必要步骤保卫我们自己和我们的盟友并对北朝鲜的挑衅作出回应。我们呼吁国际共同体团结一致,向北朝鲜展示其不计后果的行为必然造成严重后果。


Statement by National Security Advisor Susan E. Rice on the North Korean Missile Launch


North Korea's launch using ballistic missile technology, following so closely after its January 6 nuclear test, represents yet another destabilizing and provocative action and is a flagrant violation of multiple United Nations Security Council resolutions.  North Korea’s missile and nuclear weapons programs represent serious threats to our interests--including the security of some of our closest allies--and undermine peace and security in the broader region.  ‎ ‎ 

 

We condemn today's launch and North Korea's determination to prioritize its missile and nuclear weapons programs over the well-being of its people, whose struggles only intensify with North Korea’s diversion of scarce resources to such destabilizing activities.   ‎ 

 

The United States is fully committed to the security of our allies in the region, and we will take all necessary steps to defend ourselves and our allies and respond to North Korean provocations. We call upon the international community to stand together and demonstrate to North Korea that its reckless actions must have serious consequences.  


收藏 已赞