新加坡出生的都简(Jane Toh,音译)1988年股灾时在悉尼找不到工作,但最终在首都领地药剂协会(ACT Pharmacy Guild)谋得一职,此后便没离开过这座城市。
她表示:“我很惊讶能待在这里这么久,但这座城市确实很安宁。尽管物价比悉尼的贵,但你不必为此担心。”
这位在联邦政府供职逾10年的退休老人现在志愿教授来自中国、越南、柬埔寨和泰国的移民英语。她说,许多人都是在孩子上大学时来堪培拉的。
“不少孩子大学毕业后都会到悉尼就业,而他们的父母则留在堪培拉。他们能够独自一人的时候上街,就好像生活在自己熟悉的城镇和乡村一样。”她说。
首都领地澳籍华人协会(ACT Chinese Australian Association)于上世纪80年代创办,作为创始人之一,潘彼得(Peter Pan,音译)表示,现在堪培拉各行各业都有中国移民。
“以前他们经常都是在中国人开的餐馆工作,但现在他们已进入其他各行各业了。但我希望看到有更多懂医术的人会讲中文。”他说。
他还指出,受闻名遐迩的澳洲国立大学(ANU)和日益受国际关注的堪培拉大学(UC)影响前往堪培拉的学生是这座城市最大的移民团体。