2.29 / Extra Day, Extra Treats!

2016年02月29日 生活在美国




近来太忙,很久没更新,感谢各位不离不弃的厚爱!

今早eamil看到很多商家发来的广告,才发现今天是2月29日!

Google的主页也按惯例换了应景的Doodle! 

各商家都打着仅此一天的旗号促销,连苹果店都拿出几款App来免费了。

广告词也都这样打了:

Leap into Leap Year!

Extra Day, Extra Treats! 

Extra Day, Extra Saving! 



Leap Year,闰年。Leap也有跳跃的意思,所以青蛙通常被认为是Leap Year的象征,虽然Google Doodle 是可爱的小兔子。



那些2月29日过生日的提前就疯狂了!


在西方,2月29日被认为是女人向男人求婚的日子!



这是西方关于2月29日的简单来历:

Julius Caesar vs Pope Gregory

The Roman calendar used to have 355 days with an extra 22-day month every two years until Julius Caesar became emperor in the 1st Century and ordered his Alexandrian astronomer Sosigenes to devise something better.

Sosigenes decided on a 365-day year with an extra day every four years to incorportate the extra hours, and so February 29th was born.

In 46 BC, Julius Caesar, featured here in a self-decreed minted coin, created a calendar system that added one leap day every four years.



收藏 已赞