明明是标准英文,但只有悉尼人能懂的14个英文暗号!

2016年02月22日 图说悉尼




据Buzzfeed报道,这14个单词明明是标准英文,在悉尼人的眼里却有着风马牛不相及的意思,小伙伴们是不是也觉得格外亲切熟悉呢!


1、“Opal”

标准英文:一种彩虹色的宝石。

悉尼人:一种经常发生计费错误,并且收费过高的交通卡。


2. “Messina”

标准英文:位于意大利西西里岛的一个小镇

悉尼人:一家价格高的吓人却又让人无法抗拒的冰淇淋店。


3. “Paddys”

标准英文:你能种出大米的土地。

悉尼人:一个你不仅可以买到新鲜的水果和蔬菜,还能买到很多当季流行的仿冒衣服,鞋子的市场。


4. “Opera”

标准英文:以歌唱和音乐来交代和表达剧情的戏剧。

悉尼人:有着多到爆的游客,还有比游客更多的海鸥。


5. “Bridge”

标准英文:架在水上或空中便于通行的建筑物。

悉尼人:开车时不断担心会有人突然超车,或者突然转向到你的车道。


6. “Icebergs”

标准英文:那个让泰坦尼克号沉入海底的家伙

悉尼人:那个让你的小心肝儿还有你的银行账户沉入谷底的家伙。


7. “Manly”

标准英文:男子气概。

悉尼人:大热天挤着乘坐轮渡,只为能在这片海滩享受阳光和大海。


8. “Rockpool”

标准英文:一个依偎着岩石的小水池。

悉尼人:只是一家提供食物的餐厅,但是每一个来这里的小伙伴都忙着发Instagram晒图。


9. “Train”


标准英文:通过重复练习来教授一门技能。

悉尼人:一个总是晚点和经常空调罢工的车厢。


10. “Lockout”


标准英文:当雇主不允许员工工作,直到他们同意某些条件。

悉尼人:一个无敌变态糟糕的周六夜晚的开始。


11. “Rocks”

标准英文:一种矿石。

悉尼人:要排超长的队吃pancakes的地方。


12. “Star” 标准英文:星星

悉尼人:在夜店嗨完之后,去花光荷包里最后一分钱的地方。


13. “Vivid”

标准英文:形容某种事物鲜艳或者生动。

悉尼人:导致你会尽量避免在五月份的夜晚去CBD的原因。


14. “Spring”

标准英文:春天。

悉尼人:会被疯狂的小鸟袭击的季节。



收藏 已赞