这些怪怪的词,果然不是亲生的英语!

2016年06月09日 ETEL澳洲生活






在学英语的过程中,大家一定遇到过好多拼写和发音都有点怪、不走寻常路的英语词汇吧?


悄悄告诉你,很多你觉得不一样的词,其实都是外来语,和英语并不是亲兄弟姐妹哦!


举个栗子,英语中很多时候说“一路平安,旅途愉快”会用Bon voyage,这就是从法语里借来的;姑娘们爱喝、萧亚轩也唱过的卡布奇诺咖啡cappuccino,是意大利语;而被网络直播监管明令禁止女主播吃的香蕉banana,竟然来自西班牙语?!三观重塑了有没有……



接下来小编要带大家认识一下,英语中的法语、意大利语和西班牙语小伙伴们。


提醒大家,下面的每一个词语,对,每一个,一定一定一定在有道词典上仔细查和听它的发音,不要不求甚解结果读错了被人笑。要知道,记单词可不是看看写写就完了,会正确发音和听到发音能辨别词,并且知道如何使用,才是真正认识、学会了一个词。


赶紧收藏分享起来,和你的小伙伴们一起涨英语知识吧~


英语中的法语小伙伴:

Bon appetit=祝你好胃口

baguette =法棍面包

crepe=可丽饼、法式薄饼

croissant=可颂、羊角面包

cafe=咖啡店

cafe au lait=牛奶咖啡

chic=高端时尚的

boutique=时装店

couture=时装

haute couture=高级定制服

eau de Cologne=古龙水

ballet=芭蕾舞

belle=大美女(最常用的是the belle of the ball=舞会上最美的女生)

madame=女士

brunette=棕头发、白皮肤的女生

chauffeur=司机

entrepreneur=企业家

fiance=未婚夫

fiancee=未婚妻

bureau=局

decor=室内装潢

venue=地点

faux=假的、人造的

cliche=陈词滥调

genre=类型

renaissance=文艺复兴

Grand Prix=大奖赛

bouquet=花束

resume=简历(这个词在法语里是概述的意思,法国人说简历的时候用curriculum vitae=C.V.)

英语中的意大利语小伙伴:

pistachio=开心果

espresso=浓缩咖啡

pizza=披萨

pasta=意大利面(总称)

spaghetti=细面条

lasagne=千层面

macaroni=通心粉

gelato=手工冰淇淋

tiramisu=提拉米苏

fresco=壁画

terracotta=赤土陶器(兵马俑就是terracotta warriors)

opera=歌剧

maestro=大师

cello=大提琴

orchestra=管弦乐队

casino=赌场

bravo=喝彩、叫好

manifesto=宣言

英语中的西班牙语小伙伴:

tequila=龙舌兰酒

taco=墨西哥玉米卷

tapas=小吃、开胃菜

cafeteria=咖啡馆、自助餐厅

El Nino=厄尔尼诺现象,本意圣婴

tornado=龙卷风

hurricane=飓风

salsa=萨尔萨舞;洋葱做的辣味酱汁

flamenco=弗拉门哥舞

macho=大男子主义的

hombre=男人、猛男

fiesta=宗教节日、狂欢节日

bonanza=幸运之事、财运

siesta=午休

patio=露台

[来源:有道学堂实用英语;改编自EF]



「免责声明:部分文章、图片及视频来源于网络。E.Tel Communications 对文中的观点保持中立、对所包含的内容的准确性、真实性、可靠性或者不完整性E.Tel不提供任何明示或暗示的保证,并不对文章观点负责。版权归属于原作者。」

收藏 已赞