加拿大移民快速通道(Express Entry) 最新第45轮(10月19日,2016)
分数已出
邀请人数共1804人,最低分数475。
10月12日上一轮
邀请人数1518人,最低分数484
移民问题欢迎致电启德!
大学时候旁边宿舍,四个人英语都不好,某日商讨决定,每周日,在宿舍只能讲英语,谁坏规矩谁就当天请吃饭。
然后周日我去他们宿舍玩的时候,想着肯定能蹭饭,结果四个人都一脸严肃,沉默不语,后来干脆周日出去了不回来了。。。
这样可不行啊,于是四个臭皮匠聚一块又商讨决定,周日必须待宿舍,而且必须有交流
就这样过去了一段时间,在一个偶然的周末,我又来到了他们寝室。这次,我流下了感动的热泪,有时候,你不逼自己一把,永远不知道自己多大潜能。
因为我发现,他们四个,靠自己发明的手语比划,完成了所有交流
刚去的时候住寄宿家庭,离学校特别远,每天坐火车上学。这火车站特别简约,无人售票,只有一台售票机。那天不知怎么了,只收硬币,不收纸钞。那是我到土澳的第三天,身上只有钞票,还都是100元大钞,所以根本无法买票。这时候来了一个白人姑娘也在等车,我就鼓起勇气去和她换点零钱。唧唧歪歪一顿下来,人家是明白我什么意思了,但是她表示她没那么多零钱,换不开。不过姑娘很善良的赠送了两枚硬币,然后我俩就一起乘车了。姑娘挺nice的,人也漂亮,还主动和我聊天,我当时认为自己刚来土澳就邂逅这样一段剧情,心里很激动。但尴尬的是,本来英语就烂,一激动就紧张,一紧张就更烂,所以姑娘问我啥我基本上都是:yeah yeah yeah 。而且我也很奇怪为什么每次我都是三个yeah一起说……我觉得当时姑娘肯定认为我是某种遗传病患者。后来住了一个月的寄宿家庭,也再没碰到过那个姑娘,也没机会把钱还上,现在我钱包里还保留着那两个2元硬币。
我寄宿家庭的主人是一对中年夫妇,信基督的,所以每个周日要去教会,有一次就带我一起去。这是我第一次去教会,被惊呆了。我以为教会就是大家安安静静的凑一堆儿好好拜拜苏哥就完了,谁知道这教会搞得跟party似的,台上还有乐队演奏,唱的都是夸苏哥的歌,但是真的挺好听的,吉他手还solo…大家载歌载舞。后来聚餐的时候,教会的年轻人把我拉过去坐,特别亲切,我挺高兴的,被他们的热忱感染的不紧张了,然后就放开了和他们聊,我心想他们这么善良肯定不会嘲笑我的。然后一顿饭下来我基本没明白他们说的啥,他们估计也没搞清楚我说的啥,就这样愉快的结束了。我只记得,不管他们说什么我都回答:yeah yeah yeah。不管我说啥他们都先愣一下,然后说句:em…interesting …(后来英语进步了,知道这里面有一种迷之困惑……)
刚到土澳的时候英语太烂,犯过很多二。仗着那时候年轻,脸皮厚,搁现在早自尽了。
去银行办事,柜员友好的问我:how's going today?
别逗了,问候不应该是how are you吗,你这么问我怎么答啊?我想了一下,有how,有going,应该是问我怎么来的吧…然后顺口答了一个“walking” 。然后我俩相视沉默了好几秒……
去快餐店买吃的,点完主餐,小姑娘问我:what would you like for the drink? 我说:cock ……
小姑娘怔了一下说:you mean coke? 我说:yeah yeah yeah……
刚出来自己租房子没多久,被一帮小混蛋入室盗窃,当时被刚回家的我们抓了个现场,摁住一个跑了俩,我立马打电话报警,接线员问我发生什么事,我很紧张啊,一是没遇到过被偷然后人赃并获,二是没报过警啊,还是用英语。所以当时一下就语塞了,说了半天那边也没听懂,我灵机一动,我特么玩过红警啊!然后立马来了一句:we are under attack!! 然后立马报出我家地址(这个英文记得很流利)然后那边让我们stay calm就挂了。不出三分钟警车就来了……
还有一次是上课,老师是个典型的blonde熟妇,和我们聊不同国家文化和人种,我发言,我说:we have different ass , usually Asian people have small ass and white people have big ass, I really like big ass, it's so beautiful……然后老师浅笑了一下。我知道她明白我想说的是eyes……
之前收到个女生的纸条
I am
not happy
beca se
(这个是三行情书大赛的一个获奖作品,意思是 我很不开心,因为缺了u)
我当时看了半天后内心是这样的。
前面几个单词还好认,可是最后两个单词到底是啥意思,beac和se到底是啥意思啊。算了算了,这些英语好的女生就喜欢欺负我这种英语渣,太无聊了。随手就丢垃圾桶。
直到后来她室友跟我说了这个让我搞清楚了误会。。。
唉,活该单身一辈子啊。
原来室友刚到澳洲那会,英语奇差,连Say hi都很腼腆。
突然有天他告诉我在超市新买的一款火腿肠可好吃了,拿来和辣椒炒一炒味道好吃的。
我满心欢喜以为找到了什么好吃的东西,让他拿来看看我也想吃
结果他给了拿出了下图的东西。。。。。。。。
我来自黑一把:
1、男友一次觉得我吵架起来,声情并茂列举他做事的严重性,说我是drama queen,我立马想戏剧皇后,他是什么意思。然后他告诉我就是小题大做,太夸张了。后来有一次他开车,又因为一件小事抱怨起来,我立马回嘴说他“drama king”,他听了大笑,说太好笑了,英语没有这个词。
2、有次和同事讨论各色人种。我就说像我们黄种人,yellow people怎样怎样。他听了一愣,然后哈哈大笑,立马google了lego图片小黄人给我看,问你说的是他吗?
后来,我还一直纳闷问什么老美说white ppl, black ppl,却没有yellow ppl的说法。只有Asian ppl。
3、新来到美国大家都会he、she、him、her不分,时态说的一团乱,将来时用went,过去时用go,kitchen和chicken傻傻分不清楚。
4、so you don't want to come with us?美国思维是No, I don't。 中国朋友思维却是肯定对方,对啊,你说的是我的想法我不想去。所以刚来的时候,经常会条件反射说yes,然后对方认为你想去,然后解释no,所以yes no颠来倒去。
5、还有我刚来的时候,第一次见hr,嘴边的how do you do还没出口,她大大热情的握手和语气夸张的how are you doing? 就惊呆了我,我至今记得我吓得立马回了一个how are you?后来在cafeteria和朋友吃饭聊起此事,连隔壁桌的胖美国妹妹都忍不住笑了。因为除了在emma这样的古典英文电影听到how do you do?这么官方的话之外,我在美国这半年没有听到一个人初次见面说这个。还有从来没有听到有人讲fine, thanks, and you?这样的回答。大家都是Good! Pretty good!之类。后来看美剧会发现大家也是这么用的。只是出国前,被初中课本同化太深根本没注意到现实情况时美国人的说法。所以看人有没有亲自体验过美国文化,从打招呼就看出来啦!
站在Smoke-free的牌子下从容地抽了一只烟。
听老师讲过一个故事:
他第一次去美国的时候,到纽约旅游,想看自由女神
额...女神怎么说?女神也是女的嘛,能说明白
见到一个警察,开口就问:
I want to find free woman!
警察说,for free? 天底下哪有这样的好事啊
老师懵圈了一会,智商终于上线了:
哦,英语里面“自由”和“免费”是一个意思,那警察肯定以为我想不花钱逛景点
赶快补充道:
"Sir, I mean, I can pay! "
结果,一代青年才俊,差点第一次出国就因为嫖娼给抓起来==
我们一定要好好学英语,不然恐怖分子来了,我们只能这么跟警察说:I see people with AK 47, and then piupiupiu, and then boom boom boom,people a a a and die,please help us and call a car with v~w v~w v~w.
(非原创 忘了在哪看的 记个大概)
朋友说刚来加拿大时,看到满街都是素食店,感觉外国人生活真健康呀~
后来才发现是寿司店。
09年刚来英国的时候,我们学校很多同学都是合租房的。一个house住4,5个人,又离得近。都是刚落地的小留学生,晚上经常互相串门聚会。
有天晚上有个“杀人”牌局,男男女女大概有8/9个人。大家玩的很high,还喝了不少酒。
这时有个陌生人来敲门,开门一看是个神父。
白人小哥,不到30的样子,穿着一身黑,手里拿着圣经,脖子上挂着条十字架项链。
很明显他是来传教的。
大家对他的造访感到即突兀又好奇,毕竟在国内没见过。
然后小哥开口:“hi,I am a father,I am here to……”
话还没说完,整个屋子就炸了。
(╯°Д°)╯︵ /(.□ . \)
“什么玩意儿,一进门说是我爸爸?!”
“他妈的,你占谁便宜呢!?你谁爸爸吖?!”
“槽你大爷,我是你爸爸!!”
“麻痹的,说啥呢,你个死老外!!”
“娘希匹的,滚!!”
然后就把白人小哥给轰出去了……
小哥全程表情是这样的Σ(゚д゚lll)
亲身血泪史作答T T
刚到美国时去餐厅点了份牛排和两个配菜,不知道该吃什么于是询问服务员建议,她给我推荐了steam broccoli(蒸西兰花)并且说上面放一些cheese会更好,我说好。然后问另一个配菜她有没有建议,can you give some advice?
她没听清楚于是我换了个词,can you give some suggestions?这次她听懂了于是点菜完成。
———————前方高能——————
当那份steam broccoli上来后,我整个人都凌乱了,西兰花和cheese如同浆糊般搅在了一起,最蛋疼的是:
里面还有米粒!
里面还有米粒!
里面还有米粒!
—————————————————
她把advice听成了add rice(☆_☆)
一方面是我可能确实发音不标准,一方面可能是她没听清后脑补我是中国人喜欢吃rice =_= 但是她实在太热情了……一口一个sweetheart我实在不忍心再说什么……自己点的菜含着泪也要吃完。
最后奉上图,纪念一下洒了cheese加了米粒的steam broccoliˊ_>ˋ
这个问题让我想起了一些事。。。
刚到纽约上学的时候14岁,英文程度就是国内中学生的水平吧(误)。仅限于背诵26个字母以及应对How are you的问答。最重要的是,根本不敢尝试着去说。很符合题中“英文不好”的要求吧?
纽约的中学和高中有一个规定:上课的时候理论上是不鼓励学生外出的。但如果你有非出去不可的理由,比如说上厕所,你可以在课堂上举手,老师看到后会停下讲课,问你什么事,然后你跟他/她说你需要一个Pass,意思就是要到教室外。老师大多时候会批准,还会给你一个写着“Pass”的小塑料卡,这个卡片还会挂着一个厕所的钥匙。拿着这个塑料卡就代表你得到了老师的许可,可以在课堂时间出现在教室外而不被校警扭送到校长办公室。
那时候我特别羡慕其他同学,可以坦然自如地举手,在老师的询问和同学们齐刷刷聚焦的眼神下大声说出需要外出的请求。可是我英文不好啊,害怕回答不上来老师的询问或者发音不标准惹人笑话。只好在想上厕所的时候尽量憋着,课间休息的时候也不敢喝水。运气不好碰上哪天着凉闹肚子的时候那可真是要了亲命了,不敢举手上厕所一堂课40多分钟都要憋着简直就是酷刑。
有很长的一段时间我做梦都想着有一天可以镇定自如地举起手在老师同学的注目下说出“我要Pass”这句话。
有一天上美术课,我坐在靠近走道的位置。美术老师突然走到我面前,叽里咕噜讲了一堆话,我当场就懵了。因为不会英文,我大多时候在班上一句话都不说,老师知道我是新移民也从来不会主动对我发起对话或者互动。这次是怎么回事?班上30几个学生怎么就冲着我过来对我说话了?他在说什么呢?那么多人看着我我该怎么表现才不丢份?咦老师怎么还开始碰我的脚了?同学们在笑什么?
后来有一个亚洲人面孔的ABC好心对我用蹩脚的粤语说:你的脚放在走道会绊倒人,老师让你放到桌子下。
我很感激,也很尴尬。偷偷看着ABC聚精会神听老师讲课的样子,心里想着我什么时候能像他一样听懂老师说的话呢?
历史课上,老师是个有着CNN女主播一样发音的美国人。她是当时我所有课上唯一一个讲课的语速、发音、节奏都能让我清晰、明确地听到每一个英文单词的发音乃至尾音的老师。我对她印象深刻。
那时候课堂上学生们都要一边听课一边做笔记,结合课本的内容才能应对随堂测验和每个月一次的大考。纽约作为一个移民城市,那时候班上竟然奇异地就我一个不会英文的新移民。女老师了解情况后,特意把我安排到一个温和的女同学边上做同桌,并叮嘱她对我照应,让她把课堂的笔记做完之后借给我抄。女同学很善良,一口答应下来。跟她同桌的时期从来没有对我表现过不耐烦或者不尊重,笔记也是写得工工整整才借给我抄。女老师和这个女同学给了我极大的鼓励,凭着下课后死啃课本和笔记,那节课的成绩我竟然一直维持在上游水平。
有一天女同学在课间时间做笔记,另外一个同学冲进教室对她匆忙说了一句话就跑了。女同学抬头,一脸四顾茫然自言自语地问:他在说什么呢?我自然地回应到:He said he is going to meet you after school. 女同学一脸惊喜地看着我,然后回头跟另外一个同学说:嘿,他跟我说话了!然后扭头兴奋地看着我,说:你能再说一遍吗?我有点不好意思,看着她期待的眼神却也不想扫兴,又缓慢、标准地说了一遍。
那是我第一次用标准的英文说出超过3个单词的完整句子。
—————————————
7月6号更新
天天坐在课堂里却几乎听不懂老师讲课的日子持续了一年多,我从中学升到离家30分钟车程的JM高中。随着对纽约的熟悉,我也开始对在学校这个特定的环境里使用的英文有了明显的提升。虽然每天坐在教室最后听着老师讲十句懂六句剩下几句靠猜,但涉及阅读和写作的课由于可以使用电子翻译字典作为辅助,跟上完全不是问题。其他科目的成绩也足以维持在平均线以上。但真正的软肋,也就是英文口语,一直没办法很好地突破。理由很简单,不敢说啊。
英语不好——不敢说——不敢说得不到锻炼——得不到锻炼信心丢失——信心丢失更不敢说——不敢说英文就不好……这成了一个恶性循环。
美国的教育注重培养学生的表达能力,所有人都要学会掌握在公共场合清晰、完整地表达自己的想法乃至完成演讲的能力。我在以后的日子里才明白,如果你真的打算在美国立足,这个能力根本不是选修项,而是必修项。但那时候的我还很年轻,看不长远,总试图在需要演讲的场合能推迟就推迟,躲不掉干脆放弃。
高中每个学期都有一堂Science课。这个课的最后成绩取决于平时的测验、大考、出勤率、平时课上与老师的互动以及几个个人或团队合作的演讲组成。其中演讲的部分占了总成绩的20%。我现在回过头来想想,其实那些演讲的任务都非常有趣。例如四、五个同学组成一个小组,阐述细胞分裂的过程,或者DNA的构建。老师的评分标准注重同学表达的能力、知识的应用、以及分工合作的表现来打分,根本不存在说错了的情况存在。但我作为班上少数几个英文不好的新移民,总在演讲的当天“恰好”肚子疼没有去学校。
久而久之,同学们在选小组成员的时候都会避免选到我。老师在没有人愿意选我而不得不安排我加入到其他小组的时候,他们也总是一副倒了霉的表情。于是,不管那节课我在平时的考试考得多么好,每年最后的总成绩都只有75分左右。
英语不好也直接导致了不敢或者说不能表达自己,成了我那段时间性格闭塞、自卑、敏感、怯弱的主要原因。
(对于英文口语的真正突破,却要等到我上了大学的时候。不过那是后话了,且按下不表。)
你们知道,当一个外地人转学到一个当地的学校,这本身就是个“原罪”,再加上你竟然不会说他们的语言,被排斥甚至被针对也几乎是顺理成章的事情了。那时候有个美国人小胖子,不到我肩膀的个头,就总是在课堂上或者午休时间找我麻烦。
上课的时候,他会故意朝我扔纸团;下课了,他跟朋友们经过我身边阴阳怪气地叫着“Ching Qiang Chong”,偶尔还会把我手里的饮料拍掉。
我感到无能为力的愤怒和沮丧。
有一天上课,老师出于某个原因迟到了,学生们在教室里各自看书、嘻闹、等待。我坐在座位上把玩着两支笔,熟练地在左右手的指尖转着圈,自娱自乐。小胖子趁我不注意一把抢过我的笔,然后冲出教室。我急忙跟着冲出去。在走道间恰好老师来到,把我们二人叫住询问。小胖子有恃无恐,嬉笑着对老师说这个中国人不知道为什么要追着我打呢。老师回头问我,你为什么追他?我恨恨地回答:HE TOOK MY PENS! 小胖子闻言哈哈大笑,得意地指着我的裤子说:What're you talking about, what do you mean I took your PANTS, you're wearing it.(你的裤子不是好好穿着呢!)他故意把pens说成pants来嘲笑。老师不知所以,叫我们分别回到了教室。
我的笔没拿回来。
回到家后我又气又恨,却又不知道怎么应对。心想如果还在中国的话一定不会发生这种事!如果有人抢我的笔,我不能打他还不能骂死他吗?!咦,对了,下次他再找我麻烦该怎么骂他呢?我躺在床上盯着天花板思考这个问题。
很显然,当时的我还不会 “you little motherfucking piece of shit”,“the next time your hands touch my stuff will be the last time you have them”这种组合的嘴炮技能。经过一番思考,从实用的角度出发千言万语变成了大繁化简的一句话:上齿轻触下唇,分为两步,Fuck-You.
标准的东部口音。
我心满意足地睡着了。
真人真事。
答主10年去美读本科,认识一中国同学,便相约去吃越南面。
点完饮料后,那同学想要根吸管,便说:
“Can you give me a sucker?”
Sucker............
Sucker............
Sucker............
霎时整个餐馆都安静了。。。。。。想必那个女服务员当时脑子里有千军万草泥马奔袭而过。
-------------------------------------------------------------------------------------
鉴于评论有朋友提到sucker也有吸管的意思,比较困惑,就在这里解释一下。
通常straw用于吸管,而sucker在这个时期越来越多得用在骂人中。几乎没有人在书面甚至口语中用到sucker这个词来表示吸管。
“You suck!" 你逊毙了,弱爆了
Sucker = 弱爆的人。。。。。。
举个例子:
去医院说自己屁股疼,通常都会说hip/butt/buttock。而很少很少有人会说:My ass hurts!
今天从sunnyvale到SF去吃年夜饭,途中帮朋友给一个小孩买新春礼物的,计划要买一个iPhone 6s和一个亚马逊电子阅读器Kindle。在Apple Store买完iPhone后,顺便问营业员这附近哪里可以买到Kindle,we want to buy a Kindle,too!Apple营业员看了看我。我补充解释道:Amazon Kindle,people use it to read book。营业员似乎想明白了,坚定地告诉了我就在隔壁有卖。我走过去,看店面觉得不像,像个小工艺品礼品店,于是走进去问了下营业员:Do you have Amazon Kindle?营业员问我们要什么颜色?我说黑色的(纳闷美国的Kindle还有那么多颜色可选?),营业员惊恐的看着我们,最后给我们拿来了几盒 五彩斑斓的多amazing candles……7小时前的事!(N天前看到这个问题,还发笑,现在到自己头上了)
(转自知乎)
这周日温哥华启德带你们打高尔夫,为你们奉上基本知识及英文术语速成帖!
加拿大的感恩节即将来临,自此各种节日接踵而至,国内朋友不要太羡慕
来这所学校都是有勇气的人---启德顾问Terry老师名校访问日记
有关留学、转学、升学、监护、签证、移民、翻译等服务
可咨询下方EIC Canada启德加拿大小助手微信号
手动人工热情解答
温哥华办公室地址:
Unit 490, 1111 Melville Street,
Vancouver, BC V6E 3V6
多伦多办公室地址:
203-20 De Boers Dr,
Toronto, ON M3J 0H1
TEL: 647-713-6118
E-mail: [email protected]
国内直拨启德加拿大电话:
95040-437055 (市话收费)