如何跟外国人聊“鬼节”(内含词汇、例句及音频)
前阵子的恐怖小丑风波刚过,真正的“鬼节”就要来临啦!
在英国的小伙伴们近期逛超市的话,肯定注意到“鬼节”各种装饰品已经“新鲜上市”了。
这个到底是什么东东?多年来早已习惯中国各个节日的您,可能对歪果仁的这个节日有点小困惑,那就让我给您细细扒一扒这个“Ghost festival”吧˜
“鬼节”其实叫万圣节(HALLOWEEN), 也算是西方的传统节日(festival )之一。日期也挺特别,每年的11月1日。
一般节日的前一晚其实是最欢腾的啦,比如我们的除夕,嘿嘿。万圣节的前一晚上,即10月31日晚上,叫万圣夜,据说是一年中最“闹鬼”的一夜,所以也叫“鬼节”。
这…怎么听着有点儿怕怕呢?您可别被吓着了,这“鬼”可不是真的哦,一般都是大人或者家里的“小淘气鬼”装扮的而已,哈哈。
那么问题又来了,该怎么跟外国人聊“万圣节”?
首先,了解一下它的起源,方便更权威地装逼。
万圣节最早追溯到古老的凯尔特民族(Celtic)的新年节庆。
他们认为,新年前夜生界和死界的边疆变得模糊,逝者的鬼魂会回到人间。所以人们点燃篝火,并且装扮成鬼魂的样子,让它们误以为自己也是它们中的一员,从而不来伤害自己。
而对于自己逝去亲人的鬼魂,他们在门口放上好吃的,并在路边点燃蜡烛,帮助它们找到回去灵魂世界的路。这就是万圣节最初的起源。
万圣节通常被认为是冬天的开始(the beginning of winter),在永居与入籍必考的Life inthe UK考试中被特地指出,这是一个异教徒的(pagan)节日。这怎么一扯上历史,又有点儿云里雾里了…
其次,亲身实践,从而更真实地唠嗑。
【实践一】
雕个南瓜灯玩玩...如果没有南瓜,我有个主意,可以试试用柿子雕个小个儿的...这个主意不错吧(此处应有掌声,哈哈)
雕出来的瓜瓤也要珍惜呀,拿来做国人拿手的南瓜饼正合适。
【实践二】
给自己乔装打扮一番,出去吓吓人。流行的万圣节服装(fancydress)包括vampires(吸血鬼),ghosts(死者的灵魂)和werewolves(每当月圆时就变成狼形的人)...
当然,不一定都要扮成那样,还可以扮僵尸。中华文化之博大精深,永远超出你想象。
【实践三】
可以把自家的熊孩子尽情装扮一番,拿上道具,挨家挨户收集糖果,说trick or treat (要糖果还是要捣蛋)
这位小盆友,“僵尸”是用来吓人的,不是拿来卖萌哒...
最后也是最关键的,学好英语,才能更顺利地撩歪果仁。
作为有内涵的人,咱们当然不能只做吓唬人的事儿了,这就学几句,出去遛遛。我已经为您搜集整理了一些相关的词语和句子,请“笑纳”。
【词汇】
节日: festival 万圣节:Halloween
道具服装: fancy dress 糖果: sweets
小桶:bucket 南瓜灯: pumpkin lantern
要糖果还是要捣蛋: trick or treat
凯尔特人: Celt 异教的: pagan
冬天的开始: the beginning of winter
【例句】
1. 万圣节是孩子们的节日。 他们可以要到很多糖果。
Halloween is a festival for children. They get lots of sweets.
2. 好多人家都会刻南瓜灯,我也做了一个。
Many people carve pumpkin lanterns. I made one too.
3. 有的人把家装饰成鬼宅。它看起来太可怕了。
Some people turn their home into a haunted house. It looks very scary.
看到这里,您是不是已经迫不及待要去邻居身上小试一下您的最新英语了呢?别急,点击下面的音频,您还可以学到这些词和句子最纯正的发音。。。
【福语福话】
身在英国的您,学英语就是这么简单,“处处留心皆学问”。若想更快更好地融入歪果仁的世界,Bigfoot 带您迈出“life in the UK”的第一步,与您风雨同行。
若想了解更多英国节日及相关信息,请关注我们后期帖子。必福教育培训致力为您量身打造精品课程,提供丰富资讯。