看过《银河系漫游指南》
和《星际迷航》的人,
应该对里面的
“宇宙通用翻译器”印象深刻。
这种翻译器只要塞进耳朵里,
便可以即时将对方的所说的外语,
翻译成自己能懂的语言。
当时我就在想,
要是现实世界里有这样的设备,
该有多好啊!
去国外旅游、出差、
打工、上学,
统统不叫事儿了!
可惜,那毕竟是科幻电影……
看完憧憬过后还得乖乖地继续学英语…
不过,今天有个好消息要告诉大家,
那就是科幻电影真的变成现实了!
澳洲一家叫「Lingmo」的科技公司
开发了一款耳机,
只要把它戴在头上,
它能在3到5秒之内
把你说的语言翻译成你需要的外语!
同时,也能把听到的外语,
翻译成你的语言!
瞅瞅!
就是这个像随声听一样的东东
别看它外表貌似普通,
但其实内藏神技!
它可以将你听到的外语
实时翻译成你想要的语言
目前可以支持的语言包括:
日语、法语、意大利语、
西班牙语、葡萄牙语、德语,
当然还有中文!
操作也很简单。
首先将联网的手机
和Lingmo耳机蓝牙配对
然后在手机内设置好语言
(比如英文——中文)
接着到大街上随便拉一个人
对方说出的英语
将会自动翻译成中文
通过耳机播放给你!
而你也可以直接回答
你说的中文将会被转换成英文
通过配套的扩音器播出!
是不是很神奇?
中文进英文出,
英文进中文出,
不愧是黑科技!
今天「Lingmo」科技公司
展开了新闻发布会
在会上他们确认了发布的时间——
今年7月!
(也就是1个月后)
以及发布时的预售价
$179美元!
(完全白菜价啊…)
这场发布会也备受瞩目
瞬间刷爆了外媒的头条
澳洲的科技这回也算是狠狠长脸了…
(Daily Mail)
(BUSINESS INSIDER)
(CNET)
(TECHNOLOGY)
不过即使说到这里,
大多数人还是比较担心的,
毕竟智能翻译也不是今天才有的东西,
有些智能翻译软件
可是曾经犯下过
很多让人哭笑不得的错误,
比如墨尔本机场之前的神翻译…
LINGMO这款智能翻译机
能做到准确翻译,
不出现类似的错误么吗?
其实LINGMO公司在发布会上
也被记者问到这样的问题
他们表示
lingmo耳机使用了
IBM的沃森智能自然语言理解
和语言翻译系统作为后台支撑。
沃森系统曾在国际象棋、
知识问答以及医学判断
等很多方面击败过人类,
是当今人工智能的最高水平之一。
而lingmo公司则专攻
沃森系统的翻译领域,
短短的几年,
他们已经在人工智能翻译方面硕果累累。
如今Lingmo公司的沃森系统,
能做到翻译8种语言,
并能在文字和语音之间自由转换,
正确率高达85%。
制作者还采取了
大量的日常聊天素材加入翻译器里,
再通过场景的情况给出最合适的翻译。
可以说澳洲这款黑科技
Lingmo耳机,那是
「又快又准!」
可这么强悍的耳机
本应该出自谷歌等跨国公司之手
为什么澳洲却率先做出来了?
答案很简单,
靠中国!
2013年,Lingmo公司的CEO
当时刚刚准备创业的Danny May
第一次前往中国旅行,
可到了目的地乘坐出租车的时候,
他却不小心把护照丢在了车上!
下车后他赶紧向路边的警察求助,
因为不会说中文,他很着急,
于是想到用Google翻译来和警察说话。
他对着手机说了句:
“Hello,How are you?”
手机咕噜了一句中文,
但他发现警察不仅没听明白,
还发了脾气,挥手让他赶紧走
好在这时,
他遇到了一对中英文流利的夫妇,
这对夫妇跟他沟通后,
帮他联系了出租车公司,
找回了护照。
他很疑惑
为什么自己用Google翻译
跟警察说话时警察的奇怪反应,
就拿着Google翻译
再说了一遍“Hello,how are you ?”
帮助他的那对夫妇听了之后告诉他,
Google翻译器的确帮他把英文翻译成了中文,
但是翻译成中文后,
说的却是:你好,我爱你。
经历了这番在中国的乌龙经历,
Danny May回到澳洲后不久
就开始和他的团队一起开发
准确率更高的人工智能翻译产品。
这才有了Lingmo的诞生…
下个月这款耳机就发售了
这次澳洲的发明又能改变世界了
环球旅行不是梦
爸妈来看我们,
也不用顾虑了!
有了这神器,
他们没有你也能出门了!
没有了语言障碍,
出国再也不用比手画脚啦~~
想想就有点小激动呢!
不过最后印象哥要提醒大家
机器虽好,
不过同学们也不要放弃学外语啊...
(转自悉尼印象)