“拜托中国人好好学英语”!各种“中国风”翻译让澳媒哭笑不得!

2017年06月23日 今日珀斯君


【今日澳洲6月23日讯】到中国旅游的外国游客经常会遇到“尴尬瞬间”。在中国,街头巷角甚至是旅游景点的一些翻译经常让这些外国游客哭笑不得。

(图片来源:《每日邮报》)

据《每日邮报》报道,在中国,“Chinglish”的翻译随处可见。实际上这些翻译是出于方便外国游客的目的,但是似乎“好心办了坏事”。有些有明显的语法错误、有些直接用翻译软件直译,有些翻译可能完全是“随心之作”。


(图片来源:《每日邮报》)

中国政府对此现象表示很忧心,认为这些低水平的“中国风”翻译在某种程度上影响了中国的形象。有些翻译甚至会造成文化误解,从而使中国社会“多语言”社会环境发展滞后。


(图片来源:《每日邮报》)

因此,中国标准化管理协会和质量监督总局开始着手推行一系列的整改措施,旨在“消灭”这些令人哭笑不得的低水平的翻译。但是这里需要注意的是,上海在2012年也曾推行过这一系列的整改措施,但是收效甚微,不了了之。





    (点击标题查看)



西澳史上最短技术移民职业列表出炉,仅有18个职业!

澳洲华人小哥求救:“女友老偷看我的手机……”

120年来最暖冬天降临珀斯,比伦敦的夏天还暖和!

珀斯公共交通有救了!机场快轨沿线地铁站概念图曝光

西澳冬日休闲攻略:在Mandurah享受48小时浪漫之旅!

西澳8位“小萝莉”刚刚掏出魔窟,正在求包养!

西澳沙门氏菌爆发,教你如何有效预防!

澳洲入籍考试内容曝光,竟然还要写两篇论文

澳航悉尼飞珀斯40名乘客被赶下飞机只因为飞机太重?

悉尼飞上海客机引擎爆炸!飞机只得紧急迫降!

厉害了我的UWA!2018高校榜单杀入全球百强!

墙裂推荐!19处西澳拍照圣地等你探索!

华人注意!快去查查这个,否则罚单就要来了!

珀斯最便宜的10个区都在哪?

澳币暴跌,是时候开始买买买了!





收藏 已赞