【艺述英国】福利 | 蓉城之秋·中英音乐诗会与你相会杜甫草堂

2017年11月14日 英国大使馆文化教育处


如此盛装,将她领往名望之地,

与青春、爱情、欢乐和满足共舞。

玛格利特·卡文迪什
《一位由青春装扮的女士》



我们英国文化教育协会发起的

“在地铁邂逅诗歌”(Poetry on the Metro)


上海广州、南京启动后,现在来到了成都


共有六首诗展出在成都市中心天府广场地铁站C口

天府广场站是成都地铁一、二号线的汇合点

六首诗歌将从即日起展至月底


“在地铁邂逅诗歌” 走进成都

将为蓉城带来一场别开生面的中英音乐诗会


“在地铁邂逅诗歌” 中英诗会|文学

2017年11月17日14:30—16:00

成都,成都杜甫草堂博物馆·仰止堂


“蓉城之秋·中英音乐诗会”将邀请中英嘉宾在文学氛围浓厚的杜甫草堂朗读两国经典诗歌,并配以乐器演奏。以音乐与文学的维度,向成都市民展示中英两国的文化艺术底蕴。


艺 述 英 国 

诚 挚 邀 请 5位 蓉城小伙伴

共赴杜甫草堂 欣赏中英音乐诗会

请点击下面链接移步“艺述英国”

福利 | 蓉城之秋·中英音乐诗会与你相会杜甫草堂

在艺述英国平台留言参与抽奖


所有留言都将有机会获得
中英音乐诗会邀请函


不仅有成都

重庆也将迎来与诗歌的邂逅


“在地铁邂逅诗歌” 展览|文学

2017年11月17日起

重庆,新光天地中心广场、地铁三号线嘉州站B出口走廊


11月17日起,“地铁邂逅诗歌”展览进驻重庆新光天地中心广场及地铁三号线嘉州站B出口走廊,中英经典诗歌以及当代新诗共40首诗在公共空间绽放文学魅力。


英国驻重庆总领事艾佩诗(Cecille El Beleidi),

为“在地铁邂逅诗歌”选择两首由女性作者创作的诗歌为你朗读,两首诗以青春洋溢的诗句礼赞青春






Her hair was curls of Pleasure and Delight,

Which on her brow did cast a glistening light.

As lace her bashful eyelids downward hung:

A modest countenance o'er her face was flung:

Blushes, as coral beads, she strung to wear

About her neck, and pendants for each ear:

Her gown was by Proportion cut and made,

With veins embroidered, with complexion laid,

Rich jewels of pure honor she did wear, 

By noble actions brightened everywhere:

Thus dressed, to Fame's great court straightways she went,

To dance a brawl with Youth, Love, Mirth, Content.


A Lady Dressed By Youth

By Margaret Cavendish, Duchess of Newcastle-upon-Tyne



她微卷的发梢,溢着愉悦明快;

她动人的眉间,闪过一丝光芒。

当她面露羞涩,睫毛低垂;

当她轻轻转头,面容温柔。

颈上的珊瑚珠, 明光烁亮;

双耳上的吊坠,相得益彰。

她那精心裁缝的长袍,

肤色的底料,精致的刺绣,

并以绝美的宝石点缀,

何等尊贵的活动都毫不逊色:

如此盛装,将她领往名望之地,

与青春、爱情、欢乐和满足共舞。


玛格利特·卡文迪什
《一位由青春装扮的女士》




劝君莫惜金缕衣,劝君须惜少年时。

花开堪折直须折,莫待无花空折枝。

杜秋娘《金缕衣》


Love not your goldendress, I pray.

More than youryouthful golden hours!

Gather sweet blossoms while you may

And not the twig devoid of flowers!

The Golden Dress






作为今年英国政府“灵动青春”系列活动的文化艺术项目之一,“在地铁邂逅诗歌”在公共空间将优美的中英诗歌展出,邀请大家在地铁里与我们一同感受文学的熏陶。


今年秋天,在上海、广州、南京、成都和重庆的轨道交通里,每天会有“在地铁邂逅诗歌”的文化列车向你驶来,在列车里、在地铁站公共空间内,可以读到此次活动为你选取的中英诗歌,这其中有中英诗歌各20首共40首作为“在地铁邂逅诗歌”的诗选。



劝君莫惜金缕衣,劝君须惜少年时。
花开堪折直须折,莫待无花空折枝。

通读“在地铁邂逅诗歌”诗选

请长按下面二维码




相关阅读

英国驻华大使为你读诗 | 灵动青春
读彭斯,有一颗单纯的心足矣 | 灵动青春

在秋天,你可一定要跟我在一起呀 | 在地铁邂逅诗歌


“灵动青春” Spirit of Youth


“灵动青春”由英国政府、英国文化教育协会和英国旅游局共同发起,是在全国范围开展的系列活动,旨在激励中英两国的下一代领袖,促进更深入的合作与交流。活动从7月-12月持续六个月,涉及文化与创意、体育、旅游、健康、科学与创新以及教育等六个领域。


活动创始合作伙伴包括:英国航空公司、捷豹路虎、雅思考试和益普索。





▼点击阅读原文,赢中英诗会门票。
收藏 已赞