中国风,不喜勿喷!悉尼学区房吸引中国人,用中文写下"翰林苑"惹争议!澳洲人看不懂:谁知道是不是骂人呢!

2017年11月27日 Australia News


导语近日,悉尼一栋综合性公寓在Epping地区新落成了,但是由于开发商给这个楼盘起了一个极为中国风的名字,而且就这么大方摆出来并没有任何英文标注,引发当地居民的强烈反响和委员会的调查。


各大澳媒对此事非常关注,

纷纷报道,

一时间这个新楼盘风头无两啊...


《7 News》悉尼楼盘名字违反法律?



《每日电讯报》:开发商放置中文砂岩墙,受各界抨击!



《每日邮报》:$3500万澳币公寓楼,楼名只用中文不用英文,也许再说“去他的澳大利亚”


这个楼盘的名字叫做:


“翰林苑”



殊不知,他的英文表示其实被“藏”了起来,就在在后面




事件回顾




据报道,这新建的公寓大楼位于悉尼北部Epping区,Cliff路,总价值高达$3500万澳币,一共含有141套公寓。


起名为翰林苑



翰林:是我国古代官名。从文学侍从中选拔优秀人才,充任翰林学士,专掌内命由皇帝直接发出的极端机密的文件,如任免宰相、宣布讨伐令等。由于翰林学士参与机要,有较大实权,当时号称“内相”。


苑是指学术、文艺荟萃之处。


可以看出大楼开发商Arise Constructions想表明的就是,这个楼盘是汇聚


学术精英之地。

(此楼盘买点之一)


这三个红色的大字被非常显眼的写在公寓小区面前的砂岩墙上。


近视的朋友不带眼镜隔个十几米一异常清晰,而且只有中文没有任何英文,英文标识只出现在砂岩墙的另一面。



这一举动,引起了Local的各种不满,


拿我们学校当卖点,过分!

此楼盘所在地可以说和了很多中国买家的心意,

因为这附近有好几所悉尼排名靠前的学校,

也就是说这是万里挑一的 


学区房啊!



难怪敢选这么个名字!


要知道国人家长对教育那可是重中之重啊,

开发商估计也正是瞧准了这一点才以此为一个大大大的卖点。


可是委员会的人不乐意了啊,


你这不是用我们学校的名声向那些不说英文的人兜售你们的房子吗?这很无礼啊!这让我们的居民都感到不安。


(小编感觉这话也可以说成,你给我们广告费了吗?)



我们不认识,谁知道是不是骂人呢!



当地居民对于这个没有任何翻译的中文标示最不满的就是:


不知道它是什么意思啊!



当地居民Kate Chivers表示,我不认识啊,我怎么知道它什么意思啊? 我每次看到都觉得它在说:QNMLGB的澳大利亚!(原文就是这么说的)



我们不买,这是给你们中国人准备的!

这个楼盘无论上下左右哪个角度都是一个满满中国风的中国楼盘,


因为不止名字,连楼盘里的设计为了让中国买家有亲切感,还摆放了有一个大大的太极图案,而其中的园林设计也与国内的小区异常相似。



这样完全中文的名字和园内的中国风园林设计对于地产中介和发展商而言是前所未有的。


西悉尼地产界的龙头老大Starr Parteners的CEO Douglas Driscoll也表示,


他从来没有遇到过发展项目只是针对一个特定的民族的。这非常有可能把其他买家排除在外啊。至少我就不买,这明显就是给中国人准备的。



中国人觉得挺好的

但是中国买家对这楼盘却是异常喜欢。


在房产交易网站上可以看出,这公寓的是2室2卫带1车位的户型,售价大概在90万澳币左右(人民币约460万),


而且购买公寓的人基本全是华人!



46岁的 Quiznt Zeng和他妻子Yolanda Cui年初刚刚买了一套两居室的公寓,他们就觉得住的很舒服,


这个小区将中澳文化非常好的结合了,而且离公交也很近。



网友对此事的态度褒贬不一


 

相当一大部分国内网友觉得澳洲人的反应也太玻璃心了吧:



看我们国人叫香榭丽舍、白金汉宫我们也接受了,并不觉得受到侵犯。


主要都是中国人,为什么不行?


人家有钱啊,这没什么问题啊!


可以理解啊,毕竟90%都是中国人


而澳洲人大多数觉得受到了侵犯:


真可恶,政府出来管管啊!


中国人越逼越紧了!那么多移民,都已经超负荷了。



讲英文!!!


网友们你一言我一语的吵得甚是热烈,

但是这个开发商真的就违反法律法规了吗?



其实并没有!首先澳洲没有法律明文规定这些标示必须使用英文,而且当局称确实批准了开发商在楼盘内安装写有汉字的墙壁,


只是却并没有批准这块石头墙可以摆放在街边。所以他们还在继续调查开放商的做法是否违反了规定。


开发商到目前为止也没有任何的回应。



不是第一次

不过用中文名命名在澳洲还真就不是第一次了,只不过没有将其写成如此明显的中文而已。


在2015年的时候,昆州东南部城市图文巴(Toowoomba)将该市信件的Ruthven St街道改名为“邝生道”(KwongSangWalk,音译),以纪念早期中国移民福胜(HockSing,音译)。”



图文巴历史学会(THS)主席弗兰奇(MauriceFrench)认为福胜所经营的华人社区实际意义上是群众领袖。


他们所经营的商铺内设立有中式祭坛,而这个祭坛目前藏于昆州博物馆,未来步行街墙壁上可以画上这一标志性物品。”



有着上百年历史的名字“邝生”与当地各个停车场、中央公寓(CentralApartments)等地标性建筑都有有着重要的联系,


因此将Ruthven?St巷道命名为“邝生道”或“邝生步行街”将能反映出图文巴多元文化的历史,让外界铭记这段被人遗忘的历史。



小编结语


小编觉得其实“上书房”刚好听,

开玩笑的。


只不过通过这件事,

发现我们华人虽然不说完全融入澳洲社会,

但是中文标识其实随处可见,

生活方式影响着千千万的澳洲人,

地位不断高升。


给他们点时间,

他们会习以为常的。





声明
本文由Australia News原创或整理,谢绝转载!



Australia News

微信ID | au_news


欢  迎  订  阅


收藏 已赞