小编语 我听了尴尬症都犯了,怎么办?
现在流行中文热,
以后你要是听到
“老x,刚才那张实况照片,你给我隔空投送一份。”
你可千万不要觉得对方是个神经病。
因为,苹果就在家近日宣布,
正在对IOS,macOS和WatchOS三个系统平台的部分英文名称进行汉化,
简单的来说,
就是要给自家苹果系统起个中文名,
今年晚些时候,
大家可能对话的味道都不一样了!
这次更是涉及到了100多项名称,
部分应用名,
应用原本用英文显示的工具,功能名,
以及各种菜单栏中会出现的名称,
都会有自己的中文名字。
我们来举个例子!
Touch ID---触控ID (那Face ID应该叫啥?脸ID么)
Time Machine----时间机器
Wallet----钱包
Live Photos---实况照片
Spotlight---聚焦搜索
Handoff---接力!
还有一些大家可以接受的,比如在英文名后面加个中文后缀
iMove---iMove剪辑
iCloud Drive---iCloud云盘
第三类的脑洞就更大了,我怀疑都不是找中国人翻译的,我们来看看
Dock---程序坞
Airdrop---隔空投放
另外,还有几个程序是这次大动作中的幸存者,
比如,Siri,Watch,iBooks等等,
还是维持原样,希望不要乱改成中文,不然就跟现在的金拱门一样,死无葬身之地啊!
今年6月份的WWDC大会上,苹果也专门放出了针对中国的内容列表!
看完这些,吓得我赶紧改成英文,我怕我以后中文都看不懂了!
素材采写:CC
责任编辑:Cynthia
推荐阅读
小苹果被曝和奶奶生活 章子怡的好后妈人设崩塌?