如果以上答案你全都选了A……
那你一定是偷看了答案!无论你已经对澳洲向往已久,还是即将前往澳洲旅游读书工作,澳式英语,都是你提升格调的必备利器,还是按部就班学起来吧!
据说,早期的澳洲苍蝇太多,为避免苍蝇走错路,钻进嘴里,所以人们都尽量少说话,尽量说得又短又快,而且嘴唇也尽量严把关,能开多小就开多小。现在,澳洲的苍蝇是少了,但这种短快懒的口音却传了下来。
[ei]要说成[ai]:Cheers mate!读音为“切丝卖”。这里的Cheers是谢谢的意思哦!
单字讲一半,词尾加上ie:早餐是brekkie、巧克力是chokkie、蔬菜是vegie、圣诞节是Chrissie、口香糖是chewie、饼干是bikkie、厕所是Dunnie……
见面招呼“G’day, Mate!”:G’day: 这个词就是GoodDay,读音类似于”GeDai”。著名的澳大利亚问候语,限于对较熟悉的人打招呼使用,一般男性间用得比女性多;Mate相当于Friend朋友的意思。读音不是[meit],而是[mait]哦!
致谢“Ta”一下,没错,就是“他”!
有人跟你说TA,你要回复No worries
有人跟你说sorry,你要回复No worries
有人跟你说excuse me,你要回复No worries
Arvo:下午
Ay:什么,用于“我没听见/懂,请重复一遍”
Bloody: 感叹语,轻微的诅咒,与“血”没有半毛关系
Cuppa:一杯茶或咖啡,澳人有时需要查看一下提供给他们的到底是茶还是咖啡
Dunny:卫生间,通常指户外卫生间
Macca’s:麦当劳,在澳洲的麦当劳广告中也是这样的说法Mozzi:蚊子
Roo:袋鼠
Spud:土豆
Ta: 谢谢
Bottle shop:不是卖瓶子的店,是卖瓶装酒的
Digger:当有人不停对你叫唤:“Hey Digger”,把它当作赞美吧!这是指朋友的意思
Struth:“OhMy God!”的澳洲版,“Is it the truth?”的简写
Kangaroos loose in the top paddock:古怪或脑子不灵光。这句很容易让人想起干燥沙漠里令人郁闷的灼热,还有澳大利亚广阔的户外空地
Face like a dropped pie:看起来像摔烂的派,形容人长得丑……是不是很有画面感呢?
Fit as a Mallee bull:形容非常强壮健康。Mallee(马里)是澳大利亚南部维多利亚的一个地区,气候干旱,动物必须非常健硕才能得以生存。
Full as a centipede's sock drawer:形容非常饱的状态。你想,蜈蚣有那么多腿,它的袜子柜里一定是满满当当,就像吃撑的肚皮,澳洲人想象力真丰富。
He played a Barry:他逊透了。Barry是BarryCrocker的简称,和shocker(糟糕的人或事物)押韵。Crocker曾演唱澳大利亚肥皂剧《芝麻绿豆》(Neighbours)的主题曲。
Like a shag on a rock:孤独或者毫无遮蔽的。表示很孤单或者没有遮蔽的意思,就像鹭鸶捕鱼之后站在石头上,张开翅膀,让羽翼凉干。
Two-pot screamer:易醉之人。一壶等于半品脱玻璃杯分量。
Woop woop:与世隔绝之地。它实际上只是一个瞎编的名字,可以指任何偏远地区的小镇。大概跟中国的桃花源差不多吧。
*资料来源于网络
获取免费市场更新报告,发送邮件至 [email protected] 或登录我们的网站www.appgchina.com 查询相关讯息