[猫叔徐超会修电脑] Absolute Solution墨尔本电脑维修已成功处理超过800件电脑相关问题。更多详情访问官方网站:www.abscomputer.com.au
看今天文章前
请大家欣赏一首歌曲:
周杰伦的《外婆》《姥姥》
歌词看下面
。
。
今天是姥姥生日
我换上复古西装
载着姥姥开着拉风的古董车兜兜兜兜风
车里放着她的最爱
找回属于是她的时年代
……
好好的一首《外婆》
愣是听出了北方口音
搞什么呢?!
啊,别,别打我
最先搞事情的不是我啊
是上海小学语文教材
微博网友@鋼筆様子 爆料称
↓
“外婆”→“姥姥”
上海小学二年级的语文课文第24课
《打碗碗花》 (李天芳著散文)
原文中的“外婆”
全部被改成了“姥姥”
然而
搜索课文原文,应该是“外婆”
此外
第6课《马鸣加的新书包》
也都改成了“姥姥”
其实
去年就有网友向上海教委反映过这事
得到的答复是这样的……
其实,
“外婆”和“姥姥”都是普通话
只不过前者
是南方称呼“妈妈的妈妈”的习惯
后者,是北方的用语习惯
不少人都跟师师一样
被这个说法打懵了
甚至引发了南北的辩论
“姥姥”才是方言
@冰柜太凉:
我们北方的
都觉得官方应该是外公外婆
@11华山论贱:
外婆是公认的
姥姥姥爷好像是东北的方言!
@白小菌:
外婆才是普通话吧?
从小听《小红帽》都是叫狼外婆
哪听过狼姥姥啊?
“外婆”就是方言
@穆兆涛:
姥姥就是普通话
我们北方人没有叫外公外婆的
@Sayuriii_:
普通话是以北京语音为标准
以北方话为基础方言
北方人都叫姥姥
都是方言,“外祖母”是普通话
@我是魏无羡:
普通话标准语叫外祖母吧?
和姥姥这种东北方言有一毛钱关系?
所以,到底哪个是方言,哪个是普通话?
有网友查了现代汉语词典
发现并不能得到让人信服的答案
因为……
2002年第四版“外婆”“姥姥”
都不是方言
2005年第五版就变了
请看绿笔(2002)
与红笔(2005)对比
↓
外婆-2002版
姥姥-2002版
外婆-2005版
姥姥-2005版
2005年版本
“外婆”成了方言
而“姥姥”不是方言
????
凭啥呀?!
百度一下“普通话”的定义
普通话是以北京语音为标准音
北方话为基础方言啊
昨天,上海教委给出了声明:
所以人家还没有给确切答复哦?
那大家权且等等吧
看人家怎么回复
普通话的讨论暂且放着
“姥姥”就是“外婆”
这个大家知道就好了
日常生活还是该怎么说,就怎么说
但是,这件事最重要的问题
恐怕是该不该把“外婆”改为“姥姥”吧?!
就算“外婆”真的是方言
就可以随意修改
把作者原有的表达语境破坏掉吗?
多少文学作品里有方言?
中华文化的博大精深
不正在于此??
凭什么改文章?
@禾中子先生:
连语文这样的灵活性学科
都要去找唯一标准
这就是文化的倒退
自由思想的管控和萎缩
@_花开_糖_:
外公外婆和姥姥姥爷
都是具有强烈地域性特点的叫法
真要书面应该是外祖父和外祖母
但是人家文章就这么写的
凭什么给改啊!
在这件事上
专家也不赞同修改
↓
著名语言专家钱乃荣:
我觉得没有必要把“外婆”改成“姥姥”
而且“姥姥”的“姥”字
从古代到近代都是没有这个字的
是后来才有的
“姥姥”原来就是北京的方言词
后来吸收进普通话所以叫“姥姥”
“外婆”这个词在汉语里用得很广
而且方言词汇吸收得越多
语言就越丰富越生动
鲁迅、老舍、茅盾、叶圣陶
他们的散文文章里面方言词一直在用的
那鲁迅的文章放在课文里你改吗?
所以有的是词不必要改的
我可不能接受:
↓
一个老人,抱着孩子唱着 "摇啊摇,摇到姥姥桥,姥姥说我好犊子……"
晚上孩子躲在被子里看着童话书《狼姥姥》
孩子大了,向着姥姥唱着 姥姥的澎湖湾: "那是姥姥拄着拐儿将我手轻轻挽"
约闺蜜吃饭,说去吃“姥姥家(外婆家)”
……
你觉得呢?
点击下面“写留言” 参与讨论吧
墨尔本也有华人团购网站啦!
精选澳洲本地优质商家
餐饮美食、电影购票、休闲娱乐、酒店旅游
关注我们并发送“优惠券”
即可获得5刀福利
本文来自:拜托啦师妹
责任审核:Belle
【原创声明】此文为猫本在线(编辑部)原创文章,如需转载请连同文章内所有文字、图片和格式整篇搬运,并注明来源猫本在线公众平台(cn2mel)字样。
—推广—