中式英语,了解一下?

2018年06月14日 宅在新西兰



来源:《好奇博士》(ID:haoqi238)

我是歪果仁玛丽莲

时隔半年

博士终于让我露面了...

风和日丽的一天

许久未见的中国朋友钱多多

跟我说了这样一句话...

busybody?


许久未见

为何一见面就骂我?

英语我们学了这么多年

纯正的英语我们一直在


但是


纯正的中式英语

你们了解么?

小心地滑=小心“的”滑



“艺术真的是来源于生活啊...”

  “小草有生命,请脚下留情”  

  “施工进行中”  



  “严禁酒后驾车”  


有请歪果仁玛丽莲登场


风和日丽的一天

我在马路上又碰到了

许久未见的钱多多


.

.

.


听完,我又重复了一遍



我犹犹豫豫又问了一遍

.

.

.

最后,我又崩溃的问了一遍

.

.

.

.

.

.


结合上下文,请回答:

多多到底吃饭了还是没吃?

我亲耳听到两个中国人

见面是这样打招呼的


.

.

.

.

.

.


又是风和日丽的一天

我在马路上又碰到了

刚见没多久的钱多多


play

在英文中有“性暗示”的意思

用这句话来邀请歪果仁来玩

他们绝壁是这个表情...


“WTF?!”

     dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)

     Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)


我们从小学到初中再到高中

学英语干的最多的三件事:


背课文

默写单词

背语法


但这些并不是有用功

这个付出应该越接近真实情景越好

真正想要学好一门语言

决不是英语考试100

而是应该尽可能的去练习去表达!

- End -




如果您喜欢本文

请点荧屏右上角的图标分享此文章

想了解一个不缺蓝天绿草的天堂?

快快长按下面的二维码关注我们


目前50000+人已关注加入我们

       

       



收藏 已赞