【英语学习】中国人最容易说错的10句口语

2016年03月03日 美国移民生活


美国移民生活 - yiminshenghuo

点击上方日期旁的“美国移民生活”,关注我们(微信公众号yiminshenghuo),每天与你分享美国移民的日常生活资讯。

 

回复关键词“互动”或者点击最下方左边“阅读原文”,进入社区参与互动,多版块、全方位查阅更多资讯;

回复关键词“精华”,浏览所有精华资讯合集。

专题关键词:周边活动移民教育房产旅游历程经验英语学习汽车冷知识

投稿:[email protected]

注意:(以下每组的第一句的句子是错误的,或者是不为Native Speaker采用的说法)  

1. 我很喜欢它。

I very like it  

I like it very much.  


2. 这个价格对我挺合适的。   

The price is very suitable for me.  

The price is right.   

Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable forchildren在这组句子中用后面的说法会更合适。  


3. 你是做什么工作的呢?

What’s your job?  

Are you working at the moment?  

 Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书。  


4. 用英语怎么说?

 How to say? 

 How do you say this in English?   

Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?  


5. 明天我有事情要做。

I have something to do tomorrow?  

Sorry but I am tied up all day tomorrow.   

用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m afraid I can’t make it at that time. I’d loveto, but I can’t, I have to stay at home。  


6. 我没有英文名。

I haven’t English name.     

I don’t have an English name.   

Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。   明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money.我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我没有车。I don’t have a car.  


7. 我想我不行。

I think I can’t.  

I don’t think I can.   

Note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,  

 

8. 我的舞也跳得不好。

I don’t dance well too.  

I am not a very good dancer either.   

Note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good atsomething,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。  


9. 现在几点钟了?

What time is it now? 

 What time is it, please?   

Note:What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适   


10. 我的英语很糟糕。

My English is poor.   

I am not 100% fluent, but at least I am improving.   

Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better.   当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。    另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。   我坚信,先不谈别的,如果您现在就苦下功夫,把这本薄薄的《英语54321》吃通吃透,您的英语水平立即就会迅速的提高。所以您再也不用说:我的英语很poor.您可以实事求事地说,我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。


投稿邮箱:[email protected]


推荐公众号

尔湾买房一条龙

尔湾及周边地区房产资讯 / 房产买卖代理 / 资金、贷款、装修一条龙辅助 / 租赁 / 房产管理。

微信号:oceliterealtors


回复以下任一关键词,阅读相应的专题资讯!周边活动移民教育房产旅游历程经验英语学习汽车冷知识

发送行首代码,免费阅读热门资讯:

(若遇微信服务器繁忙,可能没有响应,请耐心等候,或者尝试再次发送)

精华 - 所有精华资讯合集

历史消息 - 以前发布的所有资讯

互动 - 进入社区,查阅更多精华资讯、参与新老移民互动!(也可点击本文末尾左下角“阅读原文”直接进入)

560 - 华人回国,感慨病态的中国社会

561 - 女生亲历感受:与黑人恋爱

566 - 你有扶门的习惯吗?记得教给孩子!

567 - 来美5年,失去故乡

562 - 北美陪读妈妈的6年陪读体会

563 - 美国人到底AA不AA?

564 - 美国和加拿大,到底哪里更适合你?

568 - 饭桌上的教化

569 - 美国“处女游”应该怎么玩?

点击下方“阅读原文”查看更多
↓↓↓
收藏 已赞