你被澳洲同化了吗?!最新出炉的澳洲人自查标准,只有在澳洲生活过,才能明白的土澳专有的习惯!

2017年07月16日 澳大利亚华人资讯



在澳洲待了这么多年!

你以为你还是以前那个你!

你完全没有意识到!
你是你身上早就散发着一股浓浓的土澳味!

你敢不敢对照一下以下标准,

看看自己是否已经被大土澳彻底的同化了!



1

只要在澳洲生活过,

你也不知道怎么就多出那么多肉


来澳洲以后,最大的“收获”就是长了一身肥膘!



▼ 每天上午8、9点钟的固定节目一定是brunch啦!精致美味的早午餐!这是要在早餐和午餐中间还加一餐啊!

 澳洲喝咖啡可以说是种嗜好!

澳洲人永远把咖啡排第一位,就算兜里只有那么几块钱了,也会选择喝咖啡而不是填饱肚子!


甚至是这种超有创意的“Coffee In a Cone”咖啡,把咖啡倒在甜筒里面!

甜甜腻腻啊!


土澳早饭圈子里最物美价廉的就是牛角包+一片cheese和一片火腿。看看,油油的,酥酥的... 热量多少你自己算去吧。


▼ 澳洲人爱吃甜食,什么cupcake啊,甜甜圈冰淇淋之类的,还有7-eleven里的1刀slurpee,总之就是什么胖吃什么。




还有这些诡异的零食!!!

简直也是满满的恶意啊






醋味薯片

吃这薯片的第一口觉得,

哎妈呀,这撒玩意,这么酸?!


接下来,

那是真的停不下来啊!

Vegemite

绝对的土澳特产,澳洲臭豆腐!

一股难以形容的怪味!

巨咸无比!!但是澳洲人超级爱吃!

澳洲人也是重口味啊!


甘草糖/八角糖

放在嘴里立刻一股大料味,

是用八角做的糖果!

你能懂?!

Cheese Stringers

把奶酪剥一小条一小条的,

软软的,香香的...

这手感,这口感!

但是剥到最后还不是要一口吃掉!






2

只有在澳洲生活过,

才能明白的土澳专有的懒人英语


只要在澳洲住了2年以上的人,

你就会发现,在不知不觉中自己说话已经变味了...

不是英文、不是中文,

说是Chinglish吧,还是觉得那里怪怪的!

应该定义成:

变成只有在澳洲生活的中国小伙伴才能听懂的“Chinglish”


但至于是脱口而出还是纯属装X,

最简明的例子是

↓↓



如果有人说,

“今天我在supermarket里买了好多fruit!”

“土澳weather比China好多了!”

这时什么都不要做,你只需要静静地看着他装逼就好。



土澳英语!概括起来就一个字:

懒!

能少说话的绝不多说一个字!

初级版:

G’day 发音为"葛day" 这是个招呼语,意思就是good day


Mate 用来称呼别人,用法类似老美爱用的man还有 buddy

例句: G'day, mate!

Ta 发音为"他" 意思就是谢谢,我最常听到用这字的是服务生跟超市店员


Aussie 发音"OZ" 意思就是Australian


Reckon 意思类似feel还有think

例句: I reckon that we can meet tomorrow night. How do you reckon?


Root 意思就是某个f开头的动词,就是那个f*ck

例句: I rooted a dozen of hot chicks last month.


Roo 这个就是袋鼠

Crikey 表惊讶

例句: Crikey, that ocker is drinking beer on the bus!


Good on ya 就是指"干得好",well done的意思

也可以把后面两个字连起来写变成Good onya!


Grog 任何酒类都可以叫Grog


No worries 这个超常听到的,澳洲人超爱用这句,意思是"没问题"、"没关系"


有人跟你说TA,你可以跟对方说No worries


有人跟你说sorry,你可以跟对方说No worries


有人跟你说excuse me,你可以跟对方说No worries


在澳洲一天就可以讲好多次 no worries...


Hang on: 等待也作“hold on(稍等)”


 中级版:

Arvo: 下午


Beg yours? “I beg your pardon?”的简略形式。用于“请重复一下”也常与“sorry”(对不起,用于同样的场合)


Bloke: 男人,伙计(fella)家伙


Bloody: 感叹语,轻微的诅咒(注意:在澳大利亚人心目中,这个词与blood“血”并无关系”)


Capsicum: 番椒,辣椒,许多别的国家称之为“ball Pepper" 或“Large Chill"


Chips: 炸土豆条


Cuppa: 一杯茶或咖啡(即使澳大利亚有时也需查看一下提供给他们的是茶还是咖啡)


Drop-kick: 最初是足球的一种方式,落地踢返弹踢也用于指笨蛋,蠢才,这种人应该被反弹踢的


Dunny: 卫生间,通常指户外卫生间,也称“loo”


Esky: 冰箱或冷藏柜(通常用于冰啤酒),Esky原是一个牌子,现用与所有的冰箱


Uni: 大学


Whinge: 抱怨,埋怨


 高级版:

Ankle Biter: 小孩,小不点儿


Bingle: 没有造成太多损失的小的车祸


Blind: 喝得太多以至于看不真切


Cluey: 伶俐,机警,聪慧,“cluey"就是能够发现周围的很多线索,“cluey”字面意为“线索的”源于“clue(线索)


Crap: 废话,胡说,瞎扯,如果澳大利亚人说“That's crap”或“Crap on”,就以为着他们并不相信你所说的是真的,“bull"具有相同的意思,-是“bullshit"的简略式。


Hooroo: 也作:“ooroo"'再见。


Midi: 酒馆或俱乐部用的玻璃杯通常用于盛啤酒也用于盛软饮料


Rellie: 亲戚


Schooner: 比Midi大通常用于盛啤酒,也用于盛软饮


Slab: 一箱啤酒,(24瓶一箱)


Spewin: 极度生气,难以忍受







4

只有在澳洲生活过,

才会有这些改不掉的土澳生活习惯

假如你和从澳洲回来的小伙伴逛商场,

她/他去厕所迟迟不出来,

别奇怪,

很可能是上到一半才想起来没带纸。



要是你在从澳洲回来的同学家做客,

他递给你一杯自来水或冷牛奶,

别生气,

他只是习惯了打开龙头直接灌、

抱起牛奶大口喝。



如果买东西时,

大家拿着省下的钱挑选精致的衣服,

而她提着“海外奢侈包包”买便宜货,

她大概是从澳洲回来的,

对“品牌”并不是那么在意,实惠好看就行!



6

只有在澳洲生活过,

才会这么“土”的掉渣

在土澳生活的小伙伴回国后,

只要过马路就秒怂不敢走,

就开始找按钮,

如果没听到biu~的一声就会不知所措!



在土澳生活的小伙伴回国后,

坐个公交总是心事重重,

下车的时候总找按钮!


在土澳生活的小伙伴回国后,

走哪儿都想土澳瘫,

在土澳的时候,都是在草坪上放肆的土澳瘫...



在土澳生活的小伙伴回国后,

上楼梯都下意识的靠左走,

把右边的位置留给行人。



大家一起吃饭的时候,

大家拿出手机打开微信支付宝,

而从土澳回来的你,却默默掏出一张银行卡,



逛街时从澳洲回来的你,

素面朝天还踩个人字拖,

谁知道国内这么讲究啊!



下雨时,从澳洲回来的你,

不仅不打伞还在雨中淡定的漫步,

实在是因为在澳洲大家都不爱打伞啊...




以上标准

是不是戳中了你的心?

你符合几条呢?

                                                               (本文整编自互联网,版权归原作者所有)















收藏 已赞