俗话说:“家有一老,如有一宝。”家里的爷爷奶奶简直是个“藏宝库”,白发苍苍满脸皱纹的背后,其实蕴含着无数的智慧,他们的亲身经历,更是一段宝贵时光的见证。
在墨西哥南部的阿亚帕村落(Ayapa)里,有这样两位老人,年纪稍大一些的叫曼纽尔·塞戈维亚(Manuel Segovia),今年81岁。
“年轻”一点的叫伊西德罗·维拉斯奎斯(Isidro Velazquezto),今年75岁,这两位老人的家也住的很近,相距不过800米左右。
Ayapa是一个原始的村落,居住的人也不多,人口只有5000人左右,平日里大家的相处也都十分和谐,日出而作,日落而息。村里的老人们最常见的娱乐方式就是在家门口晒晒太阳,一群人聚在一起聊天。
住得近就免不了要碰面,每当Manuel在家门口和别人聚在一起聊天时,看到Isidro走过来,就会不屑的瞪他一眼然后重重的把门关上。
而Isidro也跟碰到了什么不吉利的东西一样,一秒也不肯多呆的转身就走,两个人做了十几年的邻居,就这样一句话也没说过。
不仅如此,Manuel和Isidro还严令禁止彼此家的孩子互相打交道,连日常问好都不行,简直是要把仇恨延续到死为止,这种互相看“不爽”的行为,严重到甚至听身边的人提起对方的名字都要发脾气。
按理说,两位老人家闹别扭其实也没有太大的影响,可偏偏,这两位老人是一种名叫Ayapaneco语的最后两位传承者,也就是说,世界上只有他们两个能彼此用这种语言交流了。
作为这种濒危语言的继承者,很多语言学教授和学者都希望他们能彼此谈谈,哪怕只是讨论一下如何拯救这门即将要消失的语言也好。
不过遗憾的是,他们两个连彼此用Ayapaneco留言都不愿意,只要谁提出彼此合作这件事情,都会被他们俩不约而同的拒之门外,人们再也听不到Ayapaneco语了。
Ayapaneco语被Ayapa村的人称作“真实的声音”,由于墨西哥政府在19世纪要求所有的孩子必须使用西班牙语交流,会这种语言的人就越来越少了。这也是大多数语言逐渐消失的原因之一:国家政策使得使用它的人越来越少。
Ayapaneco语最与众不同的一点是,它的语音大部分都来自大自然的拟声词,比如“kolo-golo-nay”的意思就是“像火鸡一样狼吞虎咽。
时间就这样一年一年的过去,Manuel和Isidro的年纪也越来越大了,Manuel还生了一场大病,医生也不知道他能否再活下去。
正当人们都认为Ayapaneco语也会像其他濒危语言一样,随着最后使用他的人去世而消失的时候,Isidro却做了一件大家都想不到的事情: 前往医院探望Manuel
Isidro虽然还嘴硬的说:我只是担心Ayapaneco最后会失传,才不是关心Manuel怎么样了呢。但是一到医院却紧紧攥住了还在病床上Manuel的手,看到这个躺在床上“死敌”,Isidro却偷偷红了眼眶,他真的觉得自己老了,而Ayapaneco语不能在自己这代断了传承。
Isidro主动联系了当地政府,并且拿出了全部的积蓄,想在村子里建一所学校,这所学校专门教授Ayapaneco语。
他把这个计划告诉了Manuel,病中的Manuel恨不得马上好起来,经过这次在鬼门关走了一遭,曾经的恩怨他也早已释怀,他告诉Isidro,如果能好起来,他愿意在学校里当一名老师,把Ayapaneco语教给孩子们。
所幸Manuel真的逐渐好了起来,他不仅当了老师,平日里还是和Isidro一起上课,两个人用Ayapaneco语编写教材,商讨教案,根本看不出两个人曾经十几年都不搭理对方。
上课的孩子也越来越多,学校里的活动也非常丰富,别看Manuel和Isidro年龄大了,却十分懂得教育,他们不单是在课堂上教授有关Ayapaneco语的知识,还组织孩子们用Ayapaneco语进行唱歌,演讲,辩论,村子里越来越多的孩子掌握了这门语言。
不仅如此,得知了这个消息的语言学家们还把Manuel和Isidro的教学视频传到了网上,有兴趣的人就可以通过网络学习或者听到他俩对话的录音。
政府也在当地投放了许多广告牌,宣传教授Ayapaneco语的这所学校,广告牌上写着“学习从来都不会太迟”,鼓励年轻人学习Ayapaneco语。
最最令人开心的是关于这所学校名字和标志,名字非常直白,就叫“Manuel和Isidro的学校”,而标志就是两个老人笑眯眯的头像。
两个人彻底冰释前嫌,成为了一对好朋友,好搭档。他们平时的关系好的不得了,不单上课要一起,还要一起吃了饭再回家,尽管Ayapaneco语还是一门濒危语言,但会说它的人不再是只有两个孤零零的老人家了。
据联合国估计,目前全世界有6000多种语言,其中一半都属于濒危语言,过去的90年中,人类已经丢失了至少200种语言。
目前,每一个月过去,就会平均有两种语言消失,有专家相信,两百年之后,人类现存的九成语言都会消失。语言作为一种“不可再生”的资源,应该得到妥善的保护。
语言是思维的外衣,随着一种语言的消亡,我们失去的不仅是语言本身,还有跟这门语言相关的一切:族群历史,文化信仰,风俗习惯等等。
单单就中国来说,许多少数民族的语言都在处于消亡边缘,塔塔尔语的使用人数只有不到1000人,赫哲语也只有十几位60岁以上的老人掌握,由于没有文字,很多语言都只保存在山歌和传说中。
每一个种族,每一种语言都有着千丝万缕的联系,一门语言承载的是一个民族的经验和智慧更是所有人的宝贵财富,许多濒危语言的继承者都在像Manuel和Isidro一样,不留余力的保护着这份财富,愿这些可爱的保护者们,老人们,都能身体健康,长命百岁!