12月1日起,《公共服务领域英文译写规范》正式实施。
这份涵盖交通、旅游、文化、教育等13个领域的英文译写标准,提供了常用的3500余条规范译文。
麻辣烫Spicy Hot Pot,拉面Lamian Noodles,豆腐Doufu…
好多常用的词汇的翻译和想象的不一样哦!
赶紧和麦小编一起来学习一下吧!
先从大家关心的【吃】说起吧!
推荐阅读:
- 没有PR的留学生怀孕了怎么办? OSHC为你扫除经济负担!
- 最新!明年起废除语言直升班!留学生在接受高等教育前,必须达到英语要求!
12月1日起,《公共服务领域英文译写规范》正式实施。
这份涵盖交通、旅游、文化、教育等13个领域的英文译写标准,提供了常用的3500余条规范译文。
麻辣烫Spicy Hot Pot,拉面Lamian Noodles,豆腐Doufu…
好多常用的词汇的翻译和想象的不一样哦!
赶紧和麦小编一起来学习一下吧!
先从大家关心的【吃】说起吧!
推荐阅读:
- 没有PR的留学生怀孕了怎么办? OSHC为你扫除经济负担!
- 最新!明年起废除语言直升班!留学生在接受高等教育前,必须达到英语要求!
作者介绍