歪果仁沉迷中国网文无法自拔,大主宰、斗破等受追捧。外国妹子开始写修仙……

2018年07月05日 澳洲情报局


原创文章 | 澳洲政策解读 | 有趣活动 | 吃喝玩乐 | 关注我们没错哟



还记得上学时废寝忘食追着看的各种网文吗?剧情精彩、热血沸腾、脑洞大开,无数个课间时间都用来看小说了,晚上到了被窝里也久久不愿放下手机。



随着网络世界的发展,信息传播得飞快,现在见到你还问“你会功夫吗?”的外国人已经落伍了,判断一个外国人对中国文化了解程度的标准已经变成了——“嘿,听说你们中国人都修仙?” 


如果你听到这个问题,那一定不要意外,对视着他亮晶晶的渴望小眼神淡定的回答“Yes,I'm a Dou Di(斗帝)”,然后你就会收获一位疯狂迷弟。



真不是我夸张,你无法想象外国人对我国的玄幻小说有多痴迷,他们甚至有一个人气超高的论坛,Wuxia World!



里面有一众中国网络热门小说,大主宰、无限恐怖、武动乾坤等等……不得不说,用英文来看这些小说好有反差感啊,看多了眼晕。


对于看过原著的我来说,Dong-er这样的称呼有种微妙的萌感。



这个网站目前在全球网站排行榜中是第1247位,比前几年还更火了。


这样的排名是什么概念呢?它每天访客量就在17.5万以上,每日平均流量是264万,这样的流量让WuxiaWorld光是广告费收入就几百万美金,嗯……修仙玄幻小说走上文化输出之路了。


外国网友在接触了修仙小说以后完全打开了新世界的大门。



主要还是形式新颖吧,修仙小说中的男主们大多心狠手辣,对待自己的敌人那是不留一点儿余地,而且升级打怪的模式特别热血沸腾。



一般国外的作品中男主角都是正义的一方,这也符合大多数人的英雄情结,而另一边,同样很火的日本网络小说里的男主角又通常特别废柴,简直就可以命名为“幸运的屌丝”,在这种条件下,好像起点小说里的男主们的确很争气哦!



还有热心网友特意翻译了小说中的专业术语方便其他网友理解。



特别接地气儿,天下网友是一家啊,都很关注男女主角的感情生活。



修仙小说在国外能有现在的火爆,全归功于WuxiaWorld的创始人RWX。


RWX什么意思呢?来自于《笑傲江湖》中任我行的缩写,这位创始人是位华裔小哥,最开始特别喜欢武侠。



最开始的时候他在看一位香港网友翻译的《笑傲江湖》,但是看到一半戛然而止,因为翻译者不干了。这种感觉得多闹心啊,想想你疯狂追着看的电视剧看到一半突然没资源了……普通人可能就忍了等日后有机会再寻找资源,但RWX不同,他发愤图强,在上大学期间他辅修了3年中文,在经历了各种中文练习之后,他开始翻译《天龙八部》。



但是《天龙八部》显然对他来讲太高深了,毕竟这种有文学底蕴的武侠小说很难翻译,如果中文不好就容易表现得词不达意。


RWX纵观网络,突然发现了一部叫《星辰变》的网络小说,从而他又打开了新世界的大门。



这成为了第一本被完整翻译到北美的中国网络小说,在翻译完了300多万字的网络小说后,WuxiaWorld也风靡了国际,这种经验真是跟起点小说的男主们很像呢!只不过是不同领域而已。


最厉害的是,RWX其实是一位美国大使馆的签证官,他后来放弃了这份工作,专心运营起自己的WuxiaWorld。



修仙小说在国外的成功也让起点网看到了新的商机,他们创立了“起点国际”开始大范围翻译中国的网络小说,想要巩固他们的地位,毕竟那些受追捧的玄幻修仙小说大多都来自起点。



最狠的是,不单单只是平台,美国亚马逊上还有个叫Tina Lynge的外国妹子自己写起了修仙小说—— Blue Phoenix,第一部RILUO CITY。



然而读者的评价普遍都是:剧情还行,文笔太烂了。


“So the idea behind it all is 5 stars. The writing and how the words flow together is only a 2. So I give it a 3 over all but I'm sure the author just needs more practice and will be writing their stories with eloquence soon.”

  
好吧,故事设定绝对五星,但文笔只有两星,综合一下给3星吧。但我相信作者只是需要一些锻炼,以后的作品会更好的。


不过就算这样Blue Phoenix都出到第八部了,封面图依然走僵硬的中国风,实在想建议给换个画手,这太影响读者对这本书的购买欲了吧!



妹子为了写这文章研究了好多中国文化知识,平均每写一篇都要花费5个小时,一章2000字左右,这大概跟我们写Essay差不多个感觉吧。


有兴趣的朋友可以去看看,在亚马逊上只卖5美元哦!



没想到现在已经被我们看腻的玄幻和修仙小说在国外这么火呢!那外国友人应该也会爱看我们的大IP电视剧吧,这可比看小说方便多啦,希望以后电视剧也能被翻译了推广出去哈哈哈!


文丨MiMO

图丨网络

文章来源:

 MiMO AUSTRALIA 



 End -


推广


留学、转学、移民、签证、靠谱推荐。


关注澳洲情报局 走心原创公众号





收藏 已赞