太懒?学不会?澳洲人学中文的那些事!

2016年03月21日 微澳洲网



Jane Orton是墨尔本大学的学者,也是中国教师训练中心的前负责人。以下是她发表在《时代报》上的一篇评论。


随着中国对澳大利亚在经济上和战略上影响越来越大,我们迫切地需要更深层次地与中国在语言和文化方面交流。不过目前我们缺乏这种能力,那些旨在改变这种状况的教育政策只取得了很小的成果。


现在是时候来好好审视一下我们自己了。

在中国,英语得到大力推广,以便中国能在商业和学术上同外界来往。相比之下,澳洲在掌握中文方面一败涂地。在了解和渗透中国市场、中国文化和中国政治这场竞赛中,我们远远地落在了后面。


这是一种懒惰,是一种危险的懒惰。



图片来源:时代报


之前有一个笑话,说在中国学英语的人非常多,不久之后,在中国讲英语的人数将超过在美国讲英语的人数。不过在这个情况发生的时候,所有的美国人都开始说西班牙语了。现在的情况是,目前只有华裔背景的澳洲人才会讲中文。这应该引起经济和战略规划师们的重视。


据估计,目前在澳洲的成年人中,非华裔背景却能说出一口流利中文的人数至多只有130人,其中一半已经超过55岁了。


在中学里只有5%学生报名学习了中文,并坚持到了12年级。去年,总共有400名12年级学生把中文作为第二语言课程,这一数字比2008年少了20%。



图片来源:时代报


这个现状不能满足澳洲作为一个二十一世纪国家的需求。去年针对中国游客的调查发现,在休闲和自然风光方面,澳大利亚在所有的旅游目的地中排名第二。在未来的5年里,出境游的中国人每年增长9%。然而面对如此庞大的游客潮,我们在语言和文化方面毫无准备。考虑到我们同中国的贸易往来如此频繁,这种毫无准备的问题必须得到解决。


四年前,澳大利亚商业理事会(Business Council of Australia)就强调,人们需要同中国建立一个多渠道多层次的成熟关系——从酒店服务业到政府、商业和文化活动。这就需要就业人口中有一定比例的人掌握基本的中文读写能力。仅仅依靠亚裔澳洲人来建立这种成熟的关系是不够的。


虽然澳洲两党对上述问题达成一致,但推行的各种政策却未能达到理想的结果。陆克文在2008年时希望12%的12年级学生能够流利地掌握一门亚洲语言。联合党在2013年提议,到2024年时,40%的12年级学生选读一门第二语言,尤其是亚洲语言。然而我们离这些目标还很远。


那我们需要做些什么呢?


第一,首先把学习中文的人分成三大类:1、真正把中文作为第二语言的学习者;2、与中文有广泛接触的澳洲本地学生;3、中文为母语并且曾经在中国接受过教育的人。现实是,第一类人本应是我们鼓励的重点,但他们却被迫和第二、三类人竞争,这导致他们逃离中文学习。


其次,要使12年级学生达到流利中文的水平,学生们最好在小时候就开始学习中文,并且连续不断。近年来,一些小学开始加大推广中文班,但是这些重要的举措却未能得到扶持。


最后,还要重新考虑资源配置问题,因为中文学习有其特殊性,我们需要培养自己的教师,使他们胜任这份工作。


几乎所有学习中文的学生都能造访中国,这类活动提供了实践机会,使中文学习变得更有意义。问题是,选择这些机会的学生数量太少了。现在的挑战是,如何激励和鼓励澳洲的年轻人,使他们能够学习中文,并且直接参与到塑造澳洲这个国家经济和战略未来当中。


澳华人居民是中澳之间的纽带


Phyllis的评论被刊登在本周五The Age


还有一名叫Phyllis的读者向The Age投稿,说孩子们不学中文不是因为Jane说的“因为懒”,而是为了避免和母语是中文的学生竞争,但是我们应该感恩咱们的社会有这么多华人背景可以讲中文的可人儿啊!这些人以后就是连接中澳两地的桥梁,就是对澳洲和中国未来关系的储备啊。



一位金发碧眼的白人女孩学习书法写下‘我爱中国’


文化交流也在悄悄展开

其实大家的争论,很大程度上是围绕孩子的未来和高考的制度的,大家都知道现在考试的规则影响了孩子们的选择权。所以许多人只好在中文的科目前望而却步。但这样的讨论,实际上推动的是社会对华人和中文的关注,提升的是所有澳洲华人在澳洲社会的价值以及中国同澳洲之间的关系。当年澳洲总理陆克文赢得大选,也是和他能说一口流利中文有点关系啊,再看看现在Facebook的CEO Mark Zuckerberg的中文水平,虽然我们不能自大地说中文要称霸世界啦,但至少出于各种原因想要学中文的人越来越多了,不是吗?这已经很赞了呢!



中国戏剧导演孟京辉受邀来澳指导澳洲演员


本地戏剧公司首次使用中文字幕为中文观众提供便利


随着中文热度的提升,中华文化也慢慢在全球出现更多的机会。我想起2014年著名的华人戏剧导演孟京辉先生受墨尔本Malthouse Theatre公司的邀请,导演了一部名为“四川好人”的话剧,该作品在几个月内成为了万众瞩目的焦点。更是有学校组团让学生到现场观看,而本地大型戏剧公司第一次使用了中文同步字幕,为中文观众提供更好便利。而澳洲团队也首次登上中国国家大剧院的舞台,将澳洲的表演艺术呈献给中国本土观众。两国之间的文化合作,让生活在不同地方的人民受益,这正是海外华人们喜闻乐见的,不是吗?


最后,在这个阳光明媚的周末,小编为大家准备了一段高能的视频资料,目的是为了让大家观摩一下同在南半球的非洲孩子们是怎么努力学中文的,他们今天给大家带来的是一首中文歌曲喔!




(来源:时代报、墨尔本微生活,由微澳洲网采编,版权归原作者所有)










收藏 已赞