1.请保持低调:please keep a low profile.
profile可作“姿态”之意,low profile就是“低姿态”;而high profile则是“高姿态、高调”的意思。当你下次看到你的朋友为了一点点小事而沾沾自喜、自鸣得意的时候,你可以对ta脱口而出这句话。
2.我要续杯:I would like a refill.
“续杯”在当代生活中很多场景都适用。你知道吗,麦当劳的咖啡是可以续杯的。
3.我腿麻了:I can't feel my legs.
一个姿势坐久了,腿就发麻,“麻”这个字还真难翻,但是我们另辟蹊径,翻译成“无法感知”就OK啦。如果手麻了,就是I can’t feel my hands.
4.我去哄哄她开心:I am going to distract her.
哄某人开心,就是转移ta的注意力,从一件不爽的事情转移到开心的事情,其本质就是“distract”
5.好评如潮:They are all well received.
如潮的好评并不是“像潮水一般”,而是“很好地被接收”,所以,…is well received 就很好理解了不是?
6.我要梳理一下我的思路:I have to organize my thoughts.
当你想“静静”的时候,也可以用上这句话。
7.小男孩很活泼:The little boy is bouncy.
活泼这个词你脑海中可能会跳出很多,比如lively, energetic, active, dynamic,但是都不如“bouncy”地道。bounce表示“弹跳”的意思。你想一个很活泼的小男孩是不是跳来跳去的?
8.你的胆子真大:I admire your candor.
给你一个场景,你的同事当着你们骄横的Boss的面说“老子不干了”,你事后可以跟他说这句话。
9.我耳鸣了:My ear is ringing.
当飞机起飞的时候,你感觉耳鸣了,记住这个地道的表达“my ear is ringing”,心中默念10遍,就不耳鸣了。
10.她天生丽质:She has a natural charisma.
投稿邮箱:[email protected]
发送行首代码,免费阅读热门资讯:
(若遇微信服务器繁忙,可能没有响应,请耐心等候,或者尝试再次发送)
精华 - 所有精华资讯合集
历史消息 - 以前发布的所有资讯
互动 - 进入社区,查阅更多精华资讯、参与新老移民互动!(也可点击本文末尾左下角“阅读原文”直接进入)
566 - 你有扶门的习惯吗?记得教给孩子!
567 - 来美5年,失去故乡
570 - 移民加拿大的中国人,为什么还是想去美国?
571 - 同是天堂和地狱的美国
572 - 真正的力量:渗透入生活的阅读习惯
573 - 在美国拥有绿卡的22项福利?
574 - 简单的美国人,不简单的美国?
575 - 关于用旅游签证在美国上学
576 - 学成海归与留在美国
点击下方“阅读原文”查看更多 ↓↓↓