都说这是个看脸的时代,许多人对女神的定义也往往就是一个字,美。但芥末酱想说,容颜会随着岁月流逝,知识却能让一个人得到修炼与沉淀。美丽的女人让人心动神往,而聪明的女人却值得被仰望!
每年两会召开时,新闻发布会上的翻译都会成为人们津津乐道的话题。
外交部美女如云,各个都是内外兼修,才华与气质兼备的女神级人物。从时事政治术语,到古典诗词引语,她们翻译起来流畅自然,游刃有余。今天芥末酱就来给大家盘点一番。
张璐1977年出生,山东济南人,外交学院国际法系毕业,后因兴趣改行做了高级翻译。现任外交部翻译室英文处副处长。
截至目前,张璐已连续6年在总理记者会上担任翻译,她也是我国重要对外场合的首席翻译之一。外界普遍赞赏她反应敏捷、举止优雅。
2011年两会记者会上,张璐现场流利地巧译温总理引用的古诗词,受到众人追捧,走红网络。
姚梦瑶是江苏常熟人,北京外国语大学英语学院毕业。2007年考入外交部。
2012年3月,十一届全国人大五次会议开幕后的首场新闻发布会上,翻译姚梦瑶娴熟淡定的表现首次受到公众关注。
2014年5月,国务院总理李克强携夫人程虹出访埃塞俄比亚和非盟总部,总理夫人身边那个娇瘦的翻译身影,就是姚梦瑶。
现为外交部翻译的张京毕业于外交学院,由于在学校里一直出色,很多外交学院的同学都称她为“牛掰学姐”。
2013年两会上,这位不苟言笑、冷艳异常的美女翻译进入人们的视线,因为她外形看来有几分神似赵薇,立刻引发了媒体的关注。
不过张京的高中同学说,印象中的张京,很活泼好动,和冷艳完全不沾边,大概是职业的要求,需要时刻保持沉着冷静,所以才会有照片里的样子吧。
1980年出生的张蕾,毕业于北京外国语大学,后进入外交部。
2015年全国政协十二届三次会议新闻发布会上,新闻发言人吕新华回答问题时,说了一句“大家都很任性”。现场记者都为翻译捏了把汗。没想到张蕾转过头来与吕新华交流,确认是“任性”后,立刻将其翻译为capricious,这一译法在当时也引发了网友的热烈探讨。
◆ ◆ ◆
她们干练优雅,低调却有一种无形的气场。样貌会衰老,而智慧却会让岁月闪闪发光!专业、自信、从容,这才是真正的女神范儿!
—成为翻译女神的背后,那些不为人知的事—
芥末酱以张璐为例,和大家说一说成为翻译女神的背后,那些不为人知的事......
1.她是不折不扣的学霸。从小就是传说中的“三道杠”,家长眼里的“别人家的孩子”。初中毕业时,因为学习成绩优异,还成为了全校唯一被保送到省实验中学的学生。
2.她不仅成绩优异,综合素质也都很高。曾代表外交学院参加过全国英语演讲大赛;在学校的大型活动里,她还担任过领唱。
3.她出身于一个平凡的家庭,妈妈孙女士曾在市中心医院工作,爸爸曾在铁路部门工作,现在都已经退休。她没有显赫的家世背景,靠的全是一步一个奋斗的脚印。
4.如今的她已是外交部翻译室英文处副处长,高级翻译。但她身上没有丝毫官僚气,只有不变的淑女气质,淡定气场,因为真正的能者都靠实力征服人心。
5.所有的成功都离不开勤奋和努力。她曾在一次演讲中透露,自己常常加班加到凌晨两点,每天还要坚持听BBC、VOA、CNN做笔记,看《参考消息》和《环球时报》等,不断汲取知识。
6.能成为政要背后的翻译人员固然要有才干,却更需吃苦耐劳的优秀品质。跟随李肇星出席阿富汗问题国际会议,她一天之内就做了12场翻译;2008年四川汶川地震发生后,她和同事一起承担了国新办每天举行的新闻发布会的翻译工作。
7.从一名翻译室的普通翻译到成为国家最高领导人的高级翻译,差不多需要十来年的时间。这其中没有一夜成名一步登天的幸运,唯有脚踏实地持之以恒的努力。
8.张璐曾说过,翻译是语言的艺术,除了要有扎实的外语和深厚的汉语基本功外,更需有良好的政治与心理素质,只有这样才能成为一名合格的翻译。所以这些年无论出席什么样的场合,她的专业与淡定都令人肃然起敬,没有什么比一颗强大的内心更重要。
今日汇率:1澳元=4.8738人民币元
▼
想申请澳洲留学
放心、靠谱
点击阅读原文
芥末免费为你办理