不知道大家有没有有这样的感受,即使是学了这么多年的英语,偶尔还会觉得它很陌生,尤其是当你看到接下来的这9点有关英语的冷知识,就只剩下崩溃的心了!
It is the only major language without an academy to guide it.
英语是唯一没有学术机构加以规正的大语种。
法兰西文学院位于巴黎,负责审查法语。西班牙语,有西班牙皇家学院,德语有标准德语正字法协会。而英语呢,神马都木有。
世界十大使用最为广泛的口语中,唯有英语没有学术研究院引领。
More than 1 billion people are learning English as you read this.
你读这篇文章的时候,有超过10亿的人正在学英语。
据英国文化委员会的调查数据显示,在2000年,全球有10亿左右的人正在学习英语。如今呢?不用想都知道,这个数字有了显著的提高。
96 of the 100 most common English words are Germanic.
英语中100个最常用词中96个来自日耳曼语。
100个使用频率最高的英语词汇中,96个有日耳曼语词根。总的来说,牛津英语语料库中,超过一半的词汇都由这100个词汇组成——目前涵盖世界各地书面语中超过20亿。
使用频率最高的词汇是一门语言的骨架,这些要素让人们成功沟通,比如“我”、“你”、“去”、“吃”等等。
But most words that have entered the language since 1066 have Latin origins.
不过自1066年之后的大部分英语词汇都有拉丁词根
起源于意大利,席卷法国,再蔓延至英国的文艺复兴带来了海量新词。新的点子也好,旧的想法也罢,被人们重新发现,并不断从南部的意大利城市中奔涌而出。不过,在英语中却没有相应词汇用以描述。于是英语就采用、改写了拉丁词汇。文艺复兴时期,英语的词汇几乎翻了一倍。
For more than a century, the English aristocracy couldn’t speak English.
有一个世纪多的时间,英国贵族不会说英语。
英国国王威廉一世曾在43岁时尝试学习英语,但半途而废。诺曼人控制英国的20年里,大部分的地方宗教机构都说法语。鲜有证据显示英国的贵族自己会说英语。证据显示,直到12世纪末,才有英语贵族子女以英语为第一语言。
That is why Latin words sound more prestigious than Germanic ones.
这就是为什么拉丁词汇比日耳曼词汇听上去更高大上
想想看"house"("房子",日耳曼词汇)与"mansion"("宅邸",法语词汇)的差异,及"starting(开始)"与"commencing(肇始)"的不同、“kingly(皇家气质)"与"regal(君威)"的区别。
英语中有大量意思贴近的同义词,其主要差异在于其正式与高级程度。高级形式几乎都是拉丁词汇。
The concept of “correct” spelling is fairly recent.
“正确”拼写是相当新近的概念
例如莎士比亚,在拼写单词就非常随意,常在同一文本中使用数种变体;数世纪以来,其名字也有多种不同的拼法。
One man is largely responsible for the differences between American and British spelling.
美式英语和英式英语拼写上的差异很大程度上因一人而起。
在美国的许多词典封面上,你还能找到一个人的名字,一位富有爱国心的美国人——诺亚·韦伯斯特。在1783至1785年间,韦伯斯特为美国的学龄儿童创作了三本关于英语的书籍。韦伯斯特一生中,其拼写教材出了385版。现代美式英语中“color(颜色)”一词起初是英式的拼写方式,但在后来的版本中,这些词的拼写方式发生了变化。
-ize is not an American suffix-ize.
并不是美式英语中的后缀。
人们普遍认为,popularise/ize(普及)、maximise/ize(最大化)、digitise/ize(数字化)等词在英式英语和美式英语中拼写方式不同。
看看这个Z——不是很时髦吗?它一定是美式英语,不是吗?
➤ 点击“阅读原文”追逐你的英国留学梦!
↓ ↓