中文要称霸世界了吗?看澳洲网友们评论“学中文”!

2016年03月22日 澳洲太平洋房地产


我有个朋友前几天带父母去了大堡礁旅行,回到墨尔本后就感叹,“现在老外们学中文也是蛮拼的,看到外国的开船妹子指着玻璃外的海龟对国人们开心得介绍着’嗨跪嗨跪’,心里觉得好心疼。”



Jane Orton 15日在The Age发文,催促更好的中文教育。


其实就在几天前,墨尔本大学中文教师培训中心前任总监 Jane Orton 发文指出,“澳洲人太懒了,必须要努力学中文,因为我们对’华流’的到来还没有任何准备!”。Jane的观点其实还是挺现实的,具体的就不用看了,总结起来只有三点,钱,钱,钱!因为中国经济现在发达啦,我们要开始学中文啦;中国已经要称霸啦,我们要了解对手抢占更多机会啦;再或者澳洲华人越来越多啦,不学中文Local们就没有生意可以做啦!…  虽然教授本身的文字没有我写的这么粗俗,但通篇读下来,Jane的目的真的只是从“经济”的角度考虑的。她还甚至提出了对澳洲教育部的批评,包括:


2013年到2024年

在校学习中文学生的比例提升目标为40%,

这太少了啊!

澳洲的小朋友们

去中国参加国际交流项目的机会

真的不多啊!

中国人早在20年前就开始把英语当作必修课啦!

我们却在干啥?


先不说咱们中国这么多年来的英语教学质量如何,就看看现在国内生活的歪果仁的中文水平,也是醉了。去年回国的时候我吓了一跳,在上海看到有老外穿着拖鞋背心推着自行车在菜市场买菜还会砍价,在北京听着老外们说着一口带着京腔儿的普通话,别提那种感觉了,也许这样的情景早已不是什么新闻,但回味起来既有点小自豪,又有点不大习惯。Jane Orton的观点一经发表就引发了澳人的热烈讨论,他们都是怎么回应的呢?让我们一起凑个热闹。


澳洲小朋友学习汉语拼音和中文




网友抱怨澳教育制度阻碍中文选修自由





Hillert毕业于墨尔本大学文学系,她回应Jane说,她坚信中文是一门未来的语言,学习中文的孩纸需要受到关注和鼓励。她说自己的中文学习是从7年级一直延续到12年级的 (相当于国内初一到高三),那时候她的成绩一直是班里的佼佼者。但参加但当她在进入大学以后尝试跟那些从几千公里以外来到澳洲求学的中国留学生秀秀自己骄傲的中文时,发现自己的中文不太行。


好惨,但其实妹子不用太难受,我们中国人学了那么多年英语,第一次跟歪果仁说话的时候也是满脑子想法但说不出口啊。

网友Davidark:要是为了高考学中文就算了,要学中文也是为了以后能找一份好工作。

网友F:谁愿意学一门外语在高考的时候跟母语是中文的人比啊!因为高考的平稳系统是按照名次来评分的,谁敢选这门课?

网友Drew: 如果你够聪明地去学习一门新的语言,那你就应该足够有能力去不担心自己的最终成绩。


学生家长Alan: 最大的问题是学校里面教授的外语太自由了啊,我儿子小学开始学日语,七年级开始学中文,到了九年级又去学法语了!因此他哪个都没学成。要是能每个州设立一门第二外语让孩子们一口气学到年级坚持下去就好了啊!



“那么多中国方言该咋学啊”



最好笑的是有位网友无辜地说,谁能跟我说一下我该学中文里哪种方言啊?!我最近看了一个配着英文字幕的中国节目才发现经常有生活在中国不同地方的人们没办法用各自的方言沟通这是闹哪样啊。。。



手动赞!澳华人居民是中澳之间的纽带



还有一名叫Phyllis的读者向The Age投稿,说孩子们不学中文不是因为Jane说的“因为懒”,而是为了避免和母语是中文的学生竞争,但是我们应该感恩咱们的社会有这么多华人背景可以讲中文的可人儿啊!这些人以后就是连接中澳两地的桥梁,就是对澳洲和中国未来关系的储备啊。


一位金发碧眼的白人女孩学习书法写下‘我爱中国’




文化交流也在悄悄展开





其实大家的争论,很大程度上是围绕孩子的未来和高考的制度的,大家都知道现在考试的规则影响了孩子们的选择权。所以许多人只好在中文的科目前望而却步。但这样的讨论,实际上推动的是社会对华人和中文的关注,提升的是所有澳洲华人在澳洲社会的价值以及中国同澳洲之间的关系。当年澳洲总理陆克文赢得大选,也是和他能说一口流利中文有点关系啊,再看看现在Facebook的CEO Mark Zuckerberg的中文水平,虽然我们不能自大地说中文要称霸世界啦,但至少出于各种原因想要学中文的人越来越多了,不是吗?这已经很赞了呢!


中国戏剧导演孟京辉受邀来澳指导澳洲演员


本地戏剧公司首次使用中文字幕为中文观众提供便利


随着中文热度的提升,中华文化也慢慢在全球出现更多的机会。我想起2014年著名的华人戏剧导演孟京辉先生受墨尔本Malthouse Theatre公司的邀请,导演了一部名为“四川好人”的话剧,该作品在几个月内成为了万众瞩目的焦点。更是有学校组团让学生到现场观看,而本地大型戏剧公司第一次使用了中文同步字幕,为中文观众提供更好便利。而澳洲团队也首次登上中国国家大剧院的舞台,将澳洲的表演艺术呈献给中国本土观众。两国之间的文化合作,让生活在不同地方的人民受益,这正是海外华人们喜闻乐见的,不是吗?

(文章来源于网络)




收藏 已赞