【英语学习】有的词乍一听,一脸懵逼 (一)

2016年07月06日 启德加拿大



点击标题下「EIC启德加拿大」可快速关注


学习语言光靠书本是不够的,生活中不乏有同学考试中取得高分,到了留学国家依然还是四处碰壁,深感无力。这其中一个因素便是当地人的花式语言表达。Can you speak Canadian? 为了让大家适应的更好,小编为大家介绍一些加拿大人常常使用的短语词汇。


1. eh?


用于句末,意为Don’t you agree?

生活中和当地朋友看完电影后,可以试着问:

That movie was great, eh?


加拿大本土快餐连锁品牌Tim Hortons近日推出的Latte广告,也巧妙地把Latte和eh结合在了一起,用诙谐的风格吸引消费者的眼光。


2. poutine


这是一款地道的加拿大食品源于魁北克省,它不是单调的炸薯条,而是炸薯条上放着奶酪丁并浇有肉汁有的还会配上拉丝猪肉 (pulled pork)。这张图是去年小编在温哥华BC place看橄榄球赛买后所拍。

哦,对啦,小编顺便给大家推荐一家温哥华很有名的poutine餐厅,叫做Belgian Fries,当地朋友强力推荐,真的不错。坐落在意大利人聚集地区,地址是1885 Commercial Drive, Vancouver, BC.他们家简直是poutine天堂,有各种口味及蘸酱选择。


当你有机会品尝美味的poutine时,别忘了赞扬一句:

The poutine tastes amazing, eh?


3. loonie/toonie


Loonie是加拿大人对于自己的一元硬币的俗称因为在这枚金色的硬币上印刻着一只这边很常见的水鸟叫做loon于是人们慢慢的就戏称这枚硬币是loonie了


Toonie是二元硬币的俗称,在loonie基础上衍生而来的,它合成了two和loonie,慢慢的加拿大报纸和加拿大皇家造币厂接受了toonie的拼写。


生活中,难免会有需要硬币身上却摸不到的场景,这时你可以讲:

Do you happen to have a toonie on you? I forgot my wallet.


4. toque


发音同英文单词took,是对于冬天戴的针织帽的称呼美国人一般叫做beanie不说了上图印象更深刻

有时为了看起来更潮一些很早就想戴上针织帽,但无奈不够冷这时你可以说

It is not chilly enough for a toque. 


5. runners


其实就是美国人口中的trainers or sneakers,小编刚来时听到朋友讲到这个词就一下没有反应过来,其实就是我们平时穿的运动鞋啦。



(原创转载请注明出处,部分图片来自于网络)

↓↓↓有关留学话题和详情都可咨询下方启德加拿大小助手微信号  

启德加拿大小助手微信号
如果有任何升学,转学,签证或者移民的问题,识别下方二维码,添加启德加拿大境外小助手微信号,专门一对一疑问解答,我们的工作人员会尽快给您答复。谢谢关注启德教育。

Address: Unit 490 
1111 Melville Street Vancouver, BC Canada V6E 3V6 
TEL: 604-661-2118 
FAX: 604-661-2119 

E-mail: [email protected]



收藏 已赞