本文来源:美国研究生留学(meiguoduyan)
事情是这样的,昨天,普京提出俄军要加强战略核力量。
几个小时之后,特朗普就做出了反应——不出预料,又是推特。
美国应大幅加强并扩张核武力量,直到全世界能理性对待核武器那天为止。
这条推文,一反之前的四级水平——意思模棱两可。
其一,川普继普京之后呼吁加强核力量,这是跟普京呛声?
其二,是对普京附和,美俄一起核威慑第三方或全世界?
而媒体的解读呢?
是的,只截取了特朗普推文的前半部分。
我们笑川普“推特治国”,但是,推特的好处在于:它能够将自己的话,原封不动地传达出来。避免任何人曲解自己的意思。
别人笑我太疯癫,我笑别人看不穿——别国哪根神经最敏感,他就一定要碰碰。
从特朗普参加竞选以来,很多人都说特朗普是个大嘴,说话不注意过脑子,想说什么就说什么。
其实,特朗普的潜台词是:别人笑我太疯癫,我笑别人看不穿!
中国有句古话叫“投石问路”,特朗普走的就是这个套路。大家回过头来看,特朗普从竞选开始就一直咧着嘴在“乱说”,其实真不是乱说。
他的那些“大放厥词”引起了很多人评论,他最聪明的是一直在认真倾听群众的评论,在这“一说一评”中特朗普就知道了民意。
而希拉里一直是“犹抱琵琶半遮面”,导致得不到各阶层的反馈,最后一条路走到死胡同。
特朗普用希拉里所不齿、嘲笑的途径,赢了。
----我是一个安静的广告位----
此前,特朗普一方面与台毒蔡英文通电话,打破了国际规则;而且称蔡英文为“president”——又是一个模棱两可的词.
维基百科给出的“president”——A President is the leader of a country or a division or part of a country.
“president”既能表示一国的领导,又能表示一个国家一部分的领导。
一个单词,又成功地试探了别人。
随后,他又在推特上大放厥词点名批评中国操纵汇率和贸易保护,而且还将矛头对准了中国南海建造军事基地等事情。
有人骂“特朗普不懂政治”。
他的一系列动作有的人看的不明白,有的人一味地批评,可是,这也许就是特朗普的当政模式——试探,以后中国必须要适应特朗普这种特有的政治外交方式。
特朗普是商人,商人在处理事情的时候最经常干的事情就是摸清对方的底线,先是开个价,然后在讨价还价中敲定价格。在市场的竞标中,更是绞尽脑汁、使尽各种手段摸到对方的底。
而今,特朗普开始把商人的一套用在政治上了。
台湾问题是中国最最敏感的核心问题,特朗普不仅要涉及这个问题,还要涉及南海问题、西藏问题、钓鱼岛问题等等,总之中国哪根神经最敏感,他就一定要碰碰,反正不会吃亏。
强硬是普京的态度,在普京表示“俄军要加强战略核力量”之后,川普又开始试探了,就是我们开头看到的推文。
"come to one's senses"意思是 “to become reasonable after being foolish”/"to begin thinking sensibly"。
在普京发生之后,他这么说,任谁都没办法判断他对俄罗斯是什么态度,又开始了他的试探。
他现在把问题炒起来了,然后呢:
顶多中国强烈反对,然后他退一退,即使退到最底线了,也无非还是回到之前的状态而已,不可能帮助中国收复台湾吧?
顶多俄罗斯误解他的意思,然后他解释一下,哎呀我不是那个意思啊,我说的话你也信?
况且商人谈判不可能是自己一直退,他必定也会让别人退的,否则就不是特朗普了。
一个一步步爬到商业帝国顶峰的人,不该被低估啊,他发推,大伙乐呵乐呵就完了,是不是有点轻视了“推特治国”?