12月进入了下半月,街上的各种红绿花灯,昭示着每年最后一个西方节日的到来——圣诞节!
然而,“Christmas”这个词,在悉尼居然成为了禁语!
在悉尼The Rocks,路边悬挂的圣诞节日旗帜写着:
Very Merry
没有"Christmas"。
旁边用塑料筐砌成的圣诞老人下,写的也是"Very Merry Crate-mas"(Crate是箱子的意思,同时Crate-mas也与Christmas发音相似)。
为什么不能用Christmas?因为政治正确。
为了照顾多元化人口的感受,部分人会在公共场合时避免使用Christmas这个带有“浓重宗教含义”的词,以此来尊重那些不信奉基督教或者不庆祝西方节日的人。
这股政治正确风潮早在几年前已经出现,并且越来越广泛流传。悉尼从2014年起就开始使用这种“换词”方法,避免Christmas这个词刺激到部分人群。
为了避免使用Christmas这个单词,部分政治家、媒体等会在公开场合使用Happy holiday、Very merry、或者是Season Greetings等代替。
2014年奥巴马政府下白宫在网站上张贴的圣诞祝福,就很机智地使用了两种祝福:Merry Christmas and Happy Holidays!
(来源新浪微博@管鑫Sam)
然而,这种政治正确风潮引起了许多人的不满,澳大利亚移民部长Peter Dutton便是其中之一。近日,他站出来力挺“过圣诞”,怒怼“疯狂政治正确”。
Dutton的选区中一位名为Jim的选民致电电台称,他孙子的学校,位于昆士兰州的Kedron State High School,因出于政治正确的考虑,取消了所有圣诞颂歌节目,并且将最后一首歌中“We Wish You A Merry Christmas”改成了"We wish you a Happy Holiday"。
Dutton谴责了这种行为,他称:“绝大部分澳大利亚人都想听到圣诞颂歌,因为这里是一个基督教社会。”
“大多数人,不管他们的宗教信仰是什么,他们都会很乐意享受圣诞颂歌,享受我们作为一个基督教社会庆祝圣诞节的事实。”
Dutton还表示,他们希望孩子能在学校接受正确正常的教育,而不是带有个人偏向的教育。“如果老师希望这么做,可以在业余时间或者网上做,而不是去给孩子们灌输这种概念。”
这股政治正确风潮已引起了许多人的不满,并在社交网络上引起各种讨论。
“政治正确已走向疯狂。在澳大利亚你听不到政治家说圣诞快乐,他们会先停顿一下然后说唔…额…节日快乐。”
“看到我的家乡伦敦所有商店都使用节日快乐代替了圣诞快乐,心都碎了。”"悉尼的标语写着非常快乐?非常快乐什么鬼?"
作为支持“带回圣诞”的代表之一,新州的金融、服务及地产部长Dominic Perrottet发了推文道:
“我们正在将圣诞节带回The Rocks,圣诞快乐。”
“VERY MERRY毫无意义,没有了Christmas,这句话就是一句废话。”
在圣诞节已经世俗化的今天,一个Christmas的单词都能让你们吵起来啊。
责任编辑:Belle
责任校对:徐超
[赞助商广告]
[墨尔本电脑出问题了?不要方!让猫叔超超帮你解决,扫描上图二维码免费咨询电脑疑难杂症。业务范围:台式主机、笔记本电脑和苹果设备。]
澳洲最热门的吐槽群1️⃣号已经满500人啦!2️⃣群也快500人了!
大家赶快添加猫本吐槽君拉你们进群吧!
再不加就来不及啦!👇👇👇👇