福利到:NAATI口译考试常见答疑,文末还有惊喜优惠哦!

2016年12月13日 AusTop环澳教育



导语:Naati社区语言课程已经成为了很多小伙伴们移民路上绕不过的一关,相比于笔译课程,很多小伙伴对于口译课程和考试不是很了解,小编就带大家再次了解一下口译课程的相关内容吧。

口译课程 Diploma of Interpreting (Mandarin)

口译课程主要是针对中英文双向翻译的训练,培养同学们英语听说的翻译速记技巧。它对翻译语言要求并不苛刻,通常模拟在日常生活中的各种场景,进行交互翻译。


问题1:传闻口译考试很难,是这样的么?

口译考试其实并不像小伙伴们所想象的那样难。大多数同学觉得口译比笔译难度大是因为没有经过训练,会造成心理紧张,担心自己反应不过来。


口译考试一共15分钟左右。相比雅思考试需要临场发挥去创造一些故事,口译有一定的缓冲时间去翻译。


口译考试通常没有特别长的句子,因为没有人会在对话中使用长句、复杂句,同时口译的语言用词的测评标杆不高,小伙伴们不用过分担忧。


最重要的是,口译考试的技巧相对死板掌握了老师教授的学习方法和基本口译技巧,就会顺利通过口译的


问题2: 我不清楚自己适合口译还是笔译,怎么办呢?

小编这里给大家推荐SIIT悉尼翻译学院,SIIT有Entry Exam可以让小伙伴通过测试来了解自己更适合哪种考试,同时还有试听课程可以让小伙伴们了解真实的上课情况。


入学后,SIIT每周都有口译模拟考试。老师专业讲授专业词汇,考试经典句型,场景训练等。手把手让你能力升级,同时在上课过程中强化,可以让你轻松通过NAATI口译考试。


问题3:我平时讲话比较细声细语,而且说话速度比较慢。在口译考试中会影响我的分数么?

SIIT专业老师建议只要保证说话频率的节奏稳定就可以了。在考官讲话结束时,停顿3秒左右,进行翻译是比较推荐的节奏。很多小伙伴性子急,遇到熟练的句子,翻译的特别快;遇到不熟悉的句子,就翻译得磕磕巴巴。这样的翻译节奏对于考试成绩会有不好的影响喔!



口译更注重考生的心理素质,即时反应,速记和短期记忆等能力,同时实用性强。口译考察的10个对话话题涵盖澳洲日常生活的方方面面,中英互译的考试形式,而对英语口语的要求则是日常口语穿插话题相关的专业性词汇。童鞋们需要注意更多的是怎么翻译哪些习以为常的中文和英文。所以口译的学习,可以帮助我们填补Chinglish 到English之间的Gap


NAATI实用性强,加上学习翻译本身对提高英文有很大帮助,学习并且考过口译的学生再考雅思,听力口语提分很快。而口译学生在PTE考试中的优势更加明显,因为口译中的note-taking和short-termmemory也正是PTE口语和听力所考察的



SIIT带给你意想不到的翻译梦:

  • 强大的师资力量,课程自带的轻松愉快气氛,每周的模拟考试,独一无二的SIIT内部考试;

  • 班主任老师监督和催促,速记的技巧培训,结合口译的强化训练,精心安排的实践作业;

  • 手把手辅导NAATI认证,同时会定期举办活动,组织社会企业的实习等。




重大利好:

AusTop环澳教育推出报NAATI送PTE精品冲刺班圣诞大礼包!赶快拿起电话咨询AusTop资深留学移民顾问吧:80797000。


结论:小伙伴们如果想要深入了解SIIT的口译或笔译课程,欢迎咨询Austop环澳教育,资深的留学顾问会给小伙伴们进行详尽的解答,让大家的留学、移民之路越走越顺畅。


原创编辑,请勿转载,版权必究!

马上毕业想换工作签证,但是不满足两年的全日制学习时长怎么办?

数据贴 | 10月26日EOI推进观望,配额+获邀分数线数据齐分析!

不需要考试的移民五分加分,到底是何方神圣?小编给大家科普一下!

回复以下关键词收看更多澳洲留学移民实用信息

公司简介 | TR | PR | PY | NAATI | PSW | EOI | 签证 | IT | 本升硕 | Diploma | Foundation | HSC | 高中补习..


AusTop环澳教育咨询热线

8079 7000

回复此微信你的姓名+电话+问题,快速咨询

收藏 已赞